ИГРЫ СО ЗМЕЕМ
Шрифт:
Попрощавшись с Джиджи, они направились к маленькой лавке синьора Лафета и заказали по коктейлю. Фокс непрерывно говорил. Рассказывал Джесс о культуре местных жителей, их языке, о том, как ему пришлось впервые столкнуться с их пылким нравом, который шёл вразрез с его буйным характером. В каждой интонации, в каждом жесте читалась его любовь к этому острову. Да и он сам не скрывал, что чувствует себя на Таканэ, как дома. Джесс же делилась своими впечатлениями, рассказывала ему о своём шоу балете, о тренировках, о привычном укладе жизни. Поразила Фокса знанием китайского.
– Ты серьезно знаешь китайский? – Завороженно переспросил он и поймал себя на мысли, что еще больше восхищается этой малышкой.
– Да, меня интересовало искусство письма. – Ликующе произнесла Джесс, которая пусть и редко признавала свои достоинства, этим бесспорно гордилась. Ей отчаянно хотелось услышать похвалу от товарища Фокса. Хотелось еще раз увидеть блеск в его золотистых глазах.
– Нельзя быть такой невероятной… - Вымученно произнес Фокс, обращаясь не столько к девушке, а сколько к самому себе. Что она нашла в этом жалком, хитром, ничтожном Джиме Хэнкоке? Нет, он не позволит ей загубить свою жизнь. Она должна уехать с острова. И как можно скорее.
– Не говорите глупостей, товарищ Фокс, не стоит меня смущать, - ответила Джесс, которой казалось, что она парит в облаках от раздирающего её состояния неги и покоя. Ей было так хорошо рядом с ним!
– Судя по тому, в каком купальнике ты щеголяешь на пляже, тебя очень трудно смутить, - не упустил возможности съязвить Фокс.
– Ну, вот и всё, я ожидала, когда же проявится натура знакомого мне Фокса! То-то думаю, вы стали слишком добры.
– Да, быть добрым это не для меня.
– Вы сами поставили себе границы.
– Увы, их поставила жизнь, сердце моё.
– Никогда не поздно всё изменить, если есть желание.
– Желания нет, я всем очень доволен. Моя жизнь движется по написанному мною сценарию.
– Наша встреча тоже входила в ваш сценарий? – Цинично переспросила Джесс.
Он молчал. Зажёг сигарету и затянулся.
– Этого я не предвидел.
– И что же нам делать?
– Не знаю, что делать нам, но знаю, что делать тебе.
– Что же? – Смело спросила Джесс, в глубине души зная, что он скажет.
– Уехать.
– Если вы и впрямь хотите этого, я уеду.
– Я не хочу этого.
– В таком случае, я остаюсь.
– Ты не можешь остаться. Я тебе не позволю.
– Вот как? И что же вы сделаете?
– Если понадобится, свяжу и кину в каюту корабля, но остаться на острове – не позволю.
– Заманчивое предложение, - игриво произнесла Джесс и постаралась выкинуть с головы картину связывания.
– Ещё как заманчивое, поэтому не испытывай меня. – Подтвердил Фокс и приблизился к Джесс на опасное расстояние.
– Я не уеду. – Твердо произнесла девушка.
– Тогда жду тебя сегодня вечером «У Кэба».
– Увидимся там, - ответила Джесс и, хотела было развернуться, дабы уйти, но Фокс, схватив её за локоть, стремительно привлек к себе. Бездна желания поглотила их обоих. Но мужчина, словно придя в себя, резко оттолкнул её и поспешил прочь.
ГЛАВА 4
«У Кэба»
Оружие – слово. Командир – мысль. Отряд – бутылка. И главный противник – ты сам.
Джесси опрокинула очередную стопку русской водки с лимоном, и искривила лицо. Она старалась прогнать назойливый образ мужчины, столь подло оставившего её этим вечером. Зачем тогда было приглашать? Злость сменялась безразличием, а затем заходилась с новой силой, вынуждая Джесс топить эмоции ядовитым напитком. Раньше мисс Питерсон не позволяла себе ничего столь крепкого, только неизменный мартини. Но всё это было раньше. Сейчас же, её горе достигло катастрофических размеров и поглощало всё то светлое, что она так отчаянно взращивала в себе годами. В какой момент всё так переменилось? Раньше ей удавалось совладать с собою. Даже когда становилось больно - полагалась на всю силу своего характера и шла навстречу испытаниям с высоко поднятой головой. Всю горечь переносила внутри, никоим образом не позволяя ей выбраться наружу и предстать перед остальными. Заложница своих собственных принципов. Всегда уверенная и образцово-показательная Джесси Питерсон. Та самая девчонка, которую другие родители так любят приводить в пример своим отпрыскам.
Склонность к самопознанию порождала неврастенические приступы. Но и наличие таковых она прятала. Возвращаясь с очередной встречи или выступления, где Джесс Питерсон всегда была самой яркой вспышкой, она смиренно заходила в квартиру и, положив голову на подушку, убеждала себя, что она счастлива. Даже когда изнывала от любви к Джиму Хэнкоку….А любила ли она его? Или Билла? Нет. Быть может, по этой причине ей претила даже мысль о семье? И она никогда не хотела стать матерью. Таким женщинам, как она – дети не нужны. Матерей много, а Джесси Питерсон одна.
Снедаемая глухим страданием, девушка впервые в жизни призналась самой себе, что заблудилась. Всё, что раннее казалось ей столь важным – мгновенно утратило свой смысл. Сердце жалостливо дрожало. Назойливый образ курившего мужчины с золотистыми глазами наполнил её без остатка. Она узнала его. Словно былой знакомый, которого она потеряла сквозь века, но вновь обрела. Быть рядом с ним – значит, беспокоится о его благе больше, чем о своем собственном.
Бездна этих глаз и есть счастье.
Это открытие поразило Джесс Питерсон.
– Здесь свободно? Не возражаете?
– Конечно, нет…- С трудом произнесла девушка, которой на самом деле было безразлично. Рука машинально потянулась за очередной рюмкой, но поникла, как только, она заметила, кто уселся рядом с ней за барной стойкой. Алкоголь мгновенно покинул тело. В ушах звенело, а горло сдавила паника. Тот самый мужчина из аэропорта.
– Мне тоже водки, - приказал он бармену сиплым и брюзжащим голосом. Джесс он показался крайне отвратительным, как и весь облик незнакомца. Высокий, сгорбившийся и неправильно сложенный мужчина с не менее безобразным лицом: густые чёрные брови с проседью, хитрые и оценивающие глаза, перебитый нос и тонкие, едва видные губы. Но самое ужасное – цинизм, скользивший в его взгляде. Джесс он показался крайне высокомерным и подлым. Такой тип людей вызывал у неё особое отвращение.
– Отчего грустим, мисс Питерсон? – Надменно спросил незнакомец и залпом выпил рюмку водки. Ни единый мускул не дрогнул на его лице. Выпил так, словно это была вода.