Их главный секрет
Шрифт:
Бетти закрыла окно. Помедлив, она потянулась за шторой, но остановилась, подумав, что это может быть неприятно Джагхеду. Вернее, это должно быть ему неприятно. Только что они вполне мило беседовали, не ощущая при этом никакого дискомфорта, а теперь воздух между ними словно был наэлектризован от внезапно появившегося и всё возраставшего напряжения.
— Так ты… в порядке? — слегка неуверенно спросил Джагхед. Он старался, чтобы его голос звучал твёрдо. Бетти, к её собственному удивлению, удалось заметить его старания. И пусть это было странно, но только сейчас ей стало действительно легко. Она почувствовала себя абсолютно непринуждённо. Молчание Джагхеда было красноречивее его слов. Ей даже стало немного неловко за то, что она сомневалась в его чувствах. Он просто не навязывал их ей, не принуждал отвечать взаимностью, не давил. И теперь она могла сделать выбор. К ней пришла уверенность.
— В полном, — ответила она и, поколебавшись, встала вплотную к нему. Ей просто нужно было ещё раз это почувствовать.
========== Глава 3 ==========
— Элизабет Купер, немедленно объясни, почему к твоему окну приставлена лестница! — голос матери, подобно раскату грома, нарушил утреннюю тишину, заставил Бетти, проснувшись, вздрогнуть, а Джагхеда, спавшего рядом с ней, подскочить на месте.
— Чёрт! — спохватилась девушка, осознав происходящее спустя миг. Её напуганный взгляд заметался по комнате и остановился на Джагхеде, который был уже на ногах. Он напряжённо смотрел на неё, лихорадочно соображая, досадуя на свой глупый промах. Вчера они с Бетти так увлеклись своими чувствами, что совсем забыли об осторожности. Миссис Купер, очевидно, легла спать без задней мысли, полагая, что её дочь поступила так же. Но Бетти до позднего часа изучала своими губами губы Джагхеда и мечтала, мечтала, мечтала… Правда, уже не об Арчи.
Не трудно было представить удивление её матери, потянувшейся открыть форточку, чтобы проветрить спальню, и увидевшей в первую очередь именно лестницу, ведущую в комнату Бетти через окно. Поскольку всё это происходило в шесть часов утра, было легко догадаться, что лестницу принесли ещё вчера. И раз накануне днём её ещё не было, значит, Бетти провела ночь в компании гостей. И что это за гости, которые не умеют пользоваться дверью? Миссис Купер была не просто напугана. Она злилась и хотела одновременно и позвонить в полицию, и ворваться в комнату Бетти, сорвав запертую дверь с петель. К сожалению или, может быть, к счастью для Бетти и Джагхеда, в её силах было осуществить только первое.
— Боже, что я скажу ей? — шёпотом вопросила Бетти и рывком села на кровати. Между тем, миссис Купер уже громко и настойчиво стучала в дверь.
— Элизабет Купер! — её голос ужасно походил на рычание. Плохой, плохой знак! Лучше бы она кричала.
— Только не говори, что совсем не умеешь врать! — Джагхед сорвал со спинки стула куртку и, надевая её, уронил с поверхности трюмо несколько флаконов. — Слава богу, пластик, а не то…
— Элизабет Купер, что у тебя там происходит? Сейчас же открой дверь!
— Одну минуту! — Бетти взволнованно привстала на носочки и выразительно взглянула на Джагхеда. — Если бы я совсем не умела врать, то уже давно была бы под домашним арестом!
— Ты меня удивляешь, Бетс! — Джагхед усмехнулся, возвращая флаконы на место.
Возникла неловкая пауза. Джагхед стрельнул глазами в сторону окна, но Бетти решительно преградила ему дорогу:
— Спятил? Там же наверняка дежурит папа!
В этот момент миссис Купер начала стучать в дверь ожесточённо, с удвоенной силой:
— Если ты сейчас же не откроешь…
— Надо спрятать тебя, Джагхед, — подняв с пола шапку парня, Бетти подбежала к нему и, почти не глядя, попыталась натянуть её ему на лоб.
— Эй! Я, пожалуй, сам, — Джагхед аккуратно высвободил шапку из напряжённо сжатых пальцев девушки. Наклонившись, чтобы видеть себя в зеркале трюмо, он было хотел надеть её, как следует, поправить непослушные волосы, несколько прядей нарочито небрежно набросить на лоб, но Бетти вдруг потащила его в противоположном направлении. Джагхед не успел возмутиться, запнулся о ножку кровати.
— Какого…
— Согласись, что под трюмо ты не поместишься, в шкафу и за шкафом мама будет искать тебя в первую очередь. До кровати она не доберётся, об этом я позабочусь, — у Джагхеда сразу нашлось около ста возражений, но Бетти смерила его взглядом непреклонного судьи, и он, прекрасно понимая, что иного выхода, как прятаться, у него нет, скрепя сердце полез под кровать.
— Элизабет Купер! — голос мамы Бетти прогремел одновременно с ударом в дверь. Неужели она принялась молотить по ней кулаками? По скромной оценке Джагхеда, ещё пара таких неистовых ударов, и дверь точно расколется надвое или слетит с петель.
Бетти подбежала к двери. Затаив дыхание, Джагхед слушал, как, вращаясь, щёлкает замок. Перед тем, как распахнуть дверь, Бетти преувеличенно громко зевнула. Затем раздался хлопок, и рядом с ногами девушки появилась ещё одна пара ног.
— Где он? — требовательно спросила миссис Купер, сделав паузу, чтобы перевести дыхание. Джагхед, закрыв глаза, явственно представил, как Бетти непонимающе хлопает ресницами, растерянно взлохмачивая свои и без того растрёпанные волосы (вчера вечером он сам приложил к этому руку, пропуская волнистые пряди сквозь пальцы).
— Кто?
— Не прикидывайся. Твой ночной гость. Или гостья. Неужели Вероника Лодж?
— Что? Причём здесь Вероника? — Бетти удалось не переборщить с недоумением в голосе. Интересно было бы увидеть её лицо, но Джагхед искренне опасался выглядывать из-под кровати даже тогда, когда миссис Купер поворачивалась к нему спиной.
— К твоему окну приставлена лестница. Почему?
Бетти замялась. Она не успела придумать объяснение по двум объективным причинам: во-первых, она не была отъявленной лгуньей и говорила неправду чаще всего по каким-нибудь пустякам; во-вторых, она буквально только что проснулась. Джагхед прекрасно понимал это, но, тем не менее, начинал серьёзно беспокоиться за их и, в частности, своё щекотливое положение.
— Ну… Да, это была Вероника, но с чего ты взяла, что она осталась у меня на ночь?
Действительно, с чего? Джагхед задумчиво почесал кончик носа. Чрезмерная забота? Скорее всего, потому что поведение миссис Купер пугало не только его, но и саму Бетти, этим утром нервничавшую явно больше него.
Женщина, похоже, осознала свой промах. Она умолкла на минуту, подошла к трюмо, поправила волосы перед зеркалом, надеясь выиграть время, хотя для того, чтобы выглядеть действительно хорошо, ей требовались расчёска, плойка и немного лака для укладки, а всё это можно было найти только в ванной.
Джагхед напрягся, когда тишину нарушил тонкий скрип открываемых дверец шкафа. Видимо, миссис Купер всё же решила проверить правдивость слов дочери. Бетти и сама напряглась, но её нервозность проявилась только в беспокойном наматывании на палец пряди волос. В конце концов, она проснулась от крика матери, от которой можно было ожидать всего, а потом та совершенно бесцеремонно ворвалась в её комнату. Бетти было шестнадцать, и она могла претендовать на толику личного пространства.
Для пущей правдоподобности ей стоило спросить: «Я когда-нибудь давала тебе повод усомниться в моих словах?» — но в свете последних событий этот вопрос был бы настолько риторическим, что девушка не решилась.