Иллюзия
Шрифт:
— Шесть лет и четыре из них в качестве администратора мистера Юнг-Сакса.
— Какая у него должность?
— Он — финансовый вице-президент компании. Миссис Юнг является исполнительным директором. Но в настоящее время она в отъезде.
— Да, мы слышали. А Байден?
— Мистер Байден — директор по производству. Мистер Байден-старший ушел в отставку.
Выражение лица блондинки едва заметно изменилось, когда она бросила взгляд в сторону двери. Еве показалось, что в комнате стало немного жарче, когда в нее вошел начальник. Она почувствовала, что его появление вызвало у блондинки всплеск феромонов.
Ему где-то около сорока, решила Ева. Воплощение мужской красоты в обязательном костюме идеального покроя. У мистера Юнг-Сакса был загар очень богатого человека, отлично тренированное тело и кривая двусмысленная улыбка, которую некоторые женщины считают очаровательной.
— Извините, что заставил вас ждать. Картер Юнг-Сакс. — Он взял руку Евы и не столько пожал ее, сколько просто сжал, потом то же самое повторил и с Пибоди. — Давайте сядем. Тува, как насчет твоего потрясающего кофе? Она умеет готовить нечто совершенно невероятное. — Юнг-Сакс подмигнул. — Простите, но мне не сообщили, как вас зовут.
— Лейтенант Даллас и детектив Пибоди.
— Я сразу же понял, что откуда-то знаю вас. — Он взмахнул рукой, и на безымянном пальце сверкнуло кольцо с гравировкой. — Жена Рорка и центральный персонаж очередной голливудской новинки, от которой сходит с ума весь Нью-Йорк. Мы собираемся на премьеру. Тува, сегодня у нас в гостях знаменитости.
— Из полиции, — добавила Ева. — И мы пришли к вам не на прием и, к сожалению, вовсе не для того, чтобы попробовать ваш потрясающий кофе.
— Надеюсь, вы все-таки от него не откажетесь. Я с нетерпением жду премьеры, а теперь, после того, как встретил вас обеих, буду ждать ее с еще большим нетерпением.
Он откинулся на спинку кресла. Каждый его жест был слегка утрирован, подхлестываемый той искусственной энергией, которой был полон Юнг-Сакс.
— Чем же я могу быть вам полезен?
— Вы знакомы с Мартой Дикенсон?
— Кажется, это имя мне ничего не говорит. Тува, вы не помните?
— Она была аудитором в компании «Брюер, Кайл и Мартини». Ее недавно убили.
— Ах, да, припоминаю. — На лице Юнг-Сакса на несколько мгновений появилось серьезное выражение. — Старина Брюер лично звонил мне по этому поводу. Но ее имя совершенно вылетело у меня из головы. Первоначально нашими документами занимался другой аудитор. Его звали…
— Чаз Парзарри, — напомнила ему Тува, поставив на стол поднос с кофе.
— Да-да, именно так. Очень приятный молодой человек. С ним что-то случилось. Брюера явно преследует рок.
— Вы не могли бы сообщить нам, где вы были позапрошлым вечером с девяти до полуночи?
— Позапрошлым вечером? — Юнг-Сакс взглянул на Еву так, словно она задала ему вопрос о том, что он делал пять лет назад во вторник в два пятнадцать пополудни.
— Вы играли в покер у себя в клубе. Ваш шофер заехал за вами сюда в семь часов вечера, — ответила за него секретарша.
— Да-да, абсолютно верно. И ни черта не выиграл. Все промотал. Но ерунда, это даже к лучшему.
— В котором часу вы ушли из клуба? — спросила Ева.
— Точно не помню. Судя по тому, что мне там в тот вечер ничего не светило, я, по всей видимости, ушел рано. Наверное, в половине десятого или в десять.
— Вы направились прямо домой?
— Ну, в общем, нет. — Он бросил взгляд на Туву и пожал плечами. — Я поехал к Туве. Я, конечно, мог бы сказать вам, что работал допоздна, но мы же здесь все взрослые люди. Я не помню точно, когда уехал.
Покраснев, Тува резко выпрямилась.
— Около часа ночи.
— Ну, она знает точно. — Юнг-Сакс снова улыбнулся своей кривой улыбкой и подмигнул. — В общем, ничего особенного. Мы ведь оба одинокие люди. Эй, Тай, познакомься со знаменитостями: лейтенантом Даллас и детективом Пибоди.
Перед ними появился еще один идеал мужской красоты, на сей раз брюнет с мрачным и задумчивым выражением лица, которое некоторые женщины считают не менее привлекательным, чем двусмысленную улыбку Юнг-Сакса.
Брюнет тяжело опустился в кресло, словно чувствуя невероятную усталость.
— Тува, принеси, пожалуйста, еще одну чашку. Я не откажусь от твоего замечательного кофе.
— Охотитесь за клонами? — спросил он, обращаясь к Еве и одарив ее самодовольной ухмылкой.
— Всего лишь за убийцами, — ответила она. — За убийцами Марты Дикенсон.
— Кого?
И вновь Тува пришла на помощь, поставив перед ним чашку и снабдив нужной информацией.
— Не понимаю, какое отношение это может иметь ко мне… к нам. Мне, конечно, очень жаль упомянутую вами женщину, но ведь нашим аудитом будет заниматься другой бухгалтер — вот и все.
— Мне нужно знать, где вы находились с девяти до полуночи позапрошлой ночью.
Байден возмущенно закатил глаза, но вытащил свой электронный блокнот.
— На шатле нашей корпорации я летал на вечеринку на Южное побережье. Ну а ты, насколько я помню, собирался пойти поиграть в покер, — добавил он, обращаясь к Юнг-Саксу. — Говорил, что тебе должно повезти. Но на самом деле он проиграл, — повернулся Байден к Еве и большим пальцем показал на своего коллегу. — А вот мне действительно повезло. Я вернулся только вчера около десяти утра.
— Нам придется проверить алиби вас обоих.
— Из-за какой-то там бухгалтерши? — Впервые за все время Байден продемонстрировал интерес к цели прихода полиции и явное раздражение.
— Да, из-за какой-то там бухгалтерши, которая на момент убийства проводила аудит вашей компании и в кабинет которой сегодня ночью проникли грабители. Ее копии ваших документов были похищены.
— Ради всего святого! Здесь что-то не так. — Юнг-Сакс растерянно воззрился на Туву.
— Вам следует немедленно проинформировать ваших финансовых консультантов и адвокатов, — начала Тува. — Необходимо сменить все пароли, а также…
— Но что за дерьмо такое! Чем, черт их побери, занимается охрана в этом, как его… Как они называются, дьявол их побери?
— «Брюер, Кайл и Мартини», — подсказала Тува.
— Мы им такой иск вкатим, что мало не покажется!
— Мы не являемся их клиентами, — заметила Тува. — Аудиторская кампания была назначена решением суда.
— Тогда найди каких-нибудь чертовых адвокатов, которые хоть в чем-то разбираются.
— Вам известно, — вмешалась Ева, — что тело Марты Дикенсон нашел Брэдли Уайтстоун в ремонтируемом здании, принадлежащем компании «Группа WIN»?