Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Императрица: Люди и маски
Шрифт:

Мужчина задумчиво повернул в руке пиалу, казалось, просто разглядывая красивые цветы на ней, а потом перевел взгляд на девушку.

Две сильные личности столкнулись в молчаливом бою, пытаясь ментально прощупать друг друга. Кто же сдастся первым в этой странной игре?

В глазах Седьмого принца вспыхнуло бесчисленное количество огней, мелькающих часто-часто, и, наконец, это пробрало Ариэлу, заставляя непроизвольно дёрнуться.

— Сегодня я здесь, чтобы отпраздновать твой День рождения, — девушка удивленно приподняла одну бровь, а Лейф неожиданно достал небольшой деревянный ящик, от которого в комнате повеяло ароматами цветов. Это была чрезвычайно деликатная агаровая коробка, — подарок для тебя…

Ариэла нерешительно взяла её, легким движением подушечек пальцев пройдясь по искусной замысловатой резьбе, и открыла коробку.

На дорогом красном шелке мирно лежал «персиковый цвет».

Прекрасная заколка была сделана из черного дерева, с несколькими, искусно сделанными, персиковыми цветками на нем. Самое удивительное, что на этих цветках было несколько кристально чистых снежинок, будто их только что припорошила зима.

Но на улице конец лета, и никакого снега не было.

Присмотревшись, Ариэла с удивлением заметила, что они на самом деле были вырезаны из необычного драгоценного лунного камня.

Лунный камень — чрезвычайно редкий вид нефрита, добываемый на вершине горы только в особенный день полнолуния. Яркий и чистый на солнце, а в темную ночь он сверкает, как свет месяца.

Сердце девушки учащённо забилось. Нет, совсем не от красоты подаренного украшения, хотя оно было прекрасным, скорее от того, кто именно подарил заколку.

Хотя Седьмой принц является любимым сыном Императора Юйхен, но такое сокровище — действительно бесценное для большинства на всем материке Сфиоф.

В её прошлой жизни для Императрицы подарки в таком стиле считались обычными, но для подчиненного народа Юйхен это определенно редкое сокровище!

Как, проживший всю жизнь далеко в горах, Лейф смог достать эту вещь? Более того, он решил подарить это ей?!

Ариэла резко закрыла коробку и протянула её обратно:

— Это слишком ценный подарок для меня. Я не могу его принять.

Седьмой принц пристально посмотрел в её глаза и сказал:

— Сегодня кроме Дня рождения, у тебя еще и День благословения, который, по правилам, должен был провести Старейшина семьи и увенчать тебя благословениями и подарками.

Ариэла на мгновение замолчала. Для каждой сфиофской девушки День гармонии — очень важное событие, потому что оно означает переход ко взрослой жизни, то есть совершеннолетие. Даже в простых семьях в этот день специально благословляют своих дочерей, желая им долгой и счастливой жизни, много детей и хорошего мужа.

Что касается знати, то в такой день, естественно, устраивается большой праздник, куда приглашаются другие представители аристократии, и празднование продолжается три дня и три ночи.

Когда Ариэла была еще Айалой, то действительно ценила этот день, но теперь, после перерождения, девушка больше планировала, как выйти из своего затруднительного положения, отомстить и училась ненавидеть, поэтому совсем забыла об этом.

Сегодня для молодой Ариэлы должен был быть лучший праздник, но она умерла, а новая душа порвала все отношения с семьей Мун, которая и должна была устроить его для неё. Да и сделала бы?

Кроме этого, единственный родной человек, её отец, остался во дворце и не собирался сегодня возвращаться.

Если бы Седьмой принц не пришел, этот праздник прошел бы для девушки в одиночестве. А, как говорится, как День благословения проведешь, такой твоя жизнь в дальнейшем и будет.

Более того, самый неожиданный гость принес ей такой большой подарок.

— Ваше Высочество, но это действительно неприемлемо… — Лейф остановил её очередные слова поднятым вверх пальцем.

— Если ты не примешь его сегодня, я отправлю заколку завтра, — мужчина, кажется, не заботился об её отказе, и решил быть более, чем настойчивым, — а если и завтра отклонишь, я приду снова на следующий день.

Ариэла от такой наглости потеряла дар речи.

Глядя на Седьмого принца, его возвышенное настроение, казалось, что ему было все равно, чего хотела она. Мужчина уже все решил за них обоих, и, чтобы девушка напротив него была уверена, он еще раз внимательно заглянул в её глаза, отчего та тихо скрипнула зубами:

— Ваше Высочество, — сказала она, — вы знаете, что говорят о вас? Подозревают, что вы…

Лейф откинулся на спинку кресла и улыбнулся:

— Я только вернулся в столицу ко дворцу и выздоравливал в своей резиденции. Поэтому никогда не слышал ни о чем подобном.

Кажется, что-то треснуло от давящего напряжения, которое выходило прямо из сердца Ариэлы. Она снова открыла коробку, и указав на «персиковый цвет», спросила:

— Тогда, откуда у вас столько денег, чтобы купить это украшение, и столько щедрости, чтобы дарить его мне?

— Мне было даровано это… одной прекрасной зимой.

— Как это возможно? Вы видели священное действо? — прошептала Ариэла. Она была зла на этого мужчину, но это его право скрывать что-то. Все-таки, они с ним чужие люди.

Тем не менее, Лейф будто почувствовал её настроение, он внезапно поднял глаза и глубоким взглядом посмотрел на неё.

Девушка сразу вспомнила, как он недавно так же смотрел, когда стоял под дождём. Так же грустно и немного безнадёжно. Ему приходиться бороться с миром, как и ей?

Она никак не могла угадать, о чем он думал, потому что его взгляд проходил сквозь неё, устремляясь вдаль.

— Я видел это, — Седьмой принц прикрыл глаза и протяжно выдохнул. Его голос был низким и хриплым, — я видел цветение персика своими глазами… Как нежные цветы, растущие на холодной вершине, медленно опадали, отражаясь в глазах… Прекрасное зрелище.

Глава II «Вовремя»

Ариэла не знала, как описать Седьмого принца в этот момент. Кажется, он очень скучал по пейзажу, который описывал, или, скорее, по кому-то.

Где он мог увидеть цветение персика зимой? И кто тот человек, которого принц до сих пор держит в голове?

В любом случае, было очевидно, что это очень важно для него.

Девушка лишь секунду помедлила и, наконец, взяла драгоценную заколку:

— Если так, тогда спасибо, Ваше Высочество, — после её слов, взгляд принца смягчился, а теплые огни комнатных свечей плавали на его лице светлыми пятнами, добавляя мужчине еще большей загадочности.

Поделиться с друзьями: