Ина Вири Калли
Шрифт:
– Это была ошибка. Кто-то недоглядел. Теперь все будет иначе.
– Не верю. Слишком много было ошибок в самых разных местах.
– За вами следили и все было подстроено.
– Не надо мне врать. Никто за нами не следил, я не дура. И ты врешь так, что это видно с первого взгляда.
– Это не ложь.
– сказал офицер.
– Подтвердите ей.
– Это не ложь.
– сказал кто-то из детей.
– Что?
– удивленно спросила Шер, оборачиваясь к ним.
– Вы все нас разыграли?
– Да.
– ответили они.
– Леры видели вашу телепортацию.
– сказал офицер.
– Они не поняли только как вы сумели выиграть столько денег.
– Ложь, ложь, ложь, ложь!
– прорычала Шер.
– Вы лжете! Телепортацию они видли! Какую телепортацию?! За дурочку меня принимаете!
– Отпирательство бессмысленно.
– ответил бессер.
– Они считают, что мы телепортировали сюда с Манара.
– сказала Шер Хану.
– Не с Манара.
– проговорил бессер.
– Я вообще ничего не понимаю.
– сказал Хан.
– Чего им нужно от нас?
– Они хотят сделать из нас подопытных.
– ответила Шер.
– Никто не собирается делать из вас подопытных.
– сказал бессер.
– Неужели? А это что?
– спросила Шер, показывая вокруг.
– Кто вы такие, черт возьми?!
– Мы леры.
– сказал один из детей.
– Обманщики, значит.
– сказала Шер.
– А мы как идиоты вам поверили. Родителей у них нет! Несчастные они!
– Шер бросилась к полицейскому.
– Уходите вон отсюда!
– зарычала она, вставая на задние лапы.
– Хан, мы уходим! Пошел прочь!
– зарычала Шер на полицейского.
– Я не уйду.
– ответил он.
– И вы никуда не уйдете.
– Тогда, убей нас!
– ответила Шер.
– Ну! Что встал! Тебе нужно это?!
– Шер бросила к его лапам пистолет. Она лишь мельком взглянула на Хана и тот сделал так же.
– Давай! Убивай!
– рычала Шер.
– Я не убийца.
– ответил бессер.
– Тогда, какого черта вы к нам привязались?! Вам нужно еще и это?!
– Шер выдернула из кармана деньги и швырнула их вверх.
– Забирайте! Все забирайте! И это тоже!
– Она бросила к лапам зверя три банковских карточки.
– Тебе еще что-то нужно?!
– завыла Шер.
– На!
– Она бросила под лапы бессера гранату и тот увидев как та зашипела бросился в коридор.
Шер подскочила к гранате и выкинула ее вслед за бессером. В коридоре грянул взрыв. Дверь в комнату вылетела и два подростка помчались в коридор.
По нему уже бежали солдаты. Шер и Хан свернули в другую сторону. Вскочили в небольшую комнату и выбив окно выскочили на улицу. Они промчались по ней. Позади уже слышалась погоня. Два подростка вскочили в темный подъезд и исчезли.
Невидимая молния ушла из города и два зверя появились в тысяче километров от него, в другом городе. Они выскочили рядом с космопортом.
– Летим отсюда, к чертовой матери.
– сказала Шер.
Они вбежали в космопорт и оказались в толпе людей. Рядом не было ни одного бессера. Люди подняли шум и разбежались от двух подростков бессеров, появившихся в зале.
– Похоже, мы и здесь влипли.
– сказала Шер.
– Стоять!
– послышалось рычание.
– Ни с места! Лечь на пол или я буду стрелять!
Шер и Хан переглянулись и легли. Какой-то человек с оружием был позади.
– Черт возьми, а еще говорят, что здесь межпланетный космопорт.
– проговорила Шер.
– Это вокзал и никакой не космопорт.
– прорычал человек позади.
– Как вы сюда попали?
– Нас привез один зверь в клетке.
– ответила Шер.
– Мы от него сбежали.
– Она повернулась к человеку. Тот стоял направив на двух бессеров свою руку, делая вид, что в ней оружие.
– Не поворачиваться!
– приказал он, но это уже было бесполезно.
– Хан, да у него нет оружия.
– сказала Шер и они оба сели, повернувшись к человеку. Человек сделал шаг назад, глядя на двух зверей.
– Тот зверь был такого же цвета.
– прорычал Хан.
– Это не он.
– сказала Шер.
– У этого голос другой и запах не тот.
Человек все еще смотрел на бессеров.
– Чего он боится то?
– спросил Хан.
– Вроде, на одной планете живем, а он чего-то боится.
– Пойдем отсюда, Хан.
– сказала Шер и поднявшись пошла через вокзал. Хан пошел за ней и толпа людей расступившись пропустила их.
– Чего вы смотрите?!
– закричал кто-то.
– Сделайте же кто нибудь что нибудь!
Два бессера так и прошли через весь вокзал, а Шер повернулась к Хану и в ее лапе блеснул метал.
– Вот что я придумала.
– сказала она, включив кнопку на приборе.
– Что ты сделала?
– спросил Хан.
– Блокировала поле вокруг нас. Клин клином вышибают.
– ответила Шер.
– Теперь они не смогут заставить нас видеть то чего нет.
– А они заставляли?
– Возможно.
– ответила Шер. Они вышли в дверь на другом конце вокзала и там их уже ждали ошарашенные зрители.
– Вот они!
– выкрикнул кто-то.
Люди снова стали расходиться, когда Шер и Хан пошли вперед.
– А ты слышал, Хан? Они говорят на языке бессеров.
– сказала Шер.
– Странно это.
– ответил Хан.
– Смотри, еще один инопланетянин.
– сказала Шер, показывая в сторону. Люди расступились, пропуская какую-то процессию. Со стороны к двум бессерам двигалась странная фигура существа, которое было почти в полтора раза выше людей. Оно было покрыто коричневой шерстью и без всякого страха направилось к Шеру и Хану.
– Это детеныши бессеров.
– сказал он каким-то людям, шедшим с ним. Шер и Хан смотрели на существо. Оно подошло и встало совсем рядом.
– И ни сколько не страшно меня?
– спросило оно.
– Чего они к нам привязались, Хан?
– спросила Шер.
– Не знаю.
– ответил Хан.
– Чего вам от нас надо?
– прорычала Шер.
– Кто ты такой?
– Это я должен спрашивать, какого черта вы влезли в нашу зону?!
– прорычал незнакомец.
– Я эрт!
– А я Шер. А он Хан.
– ответила Шер.
– Там на нас напал один зверь.
– сказала она, показывая на вход на вокзале.