ЖАНРЫ

Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка
Шрифт:

Благодаря гибкости мозга и тому, что его работа способствует выживанию индивида, основной язык может со временем меняться с одного на другой. Следовательно, если ребенок начнет ходить в другую школу или вы переедете с ним в другую страну, где говорят на его втором языке, то этот язык станет основным.

Именно так и произошло с Джозефом, который изучал немецкий язык в школе и колледже. Молодой человек начал работать бухгалтером и продолжил изучение языка заочно. После окончания магистратуры он поступил в университет в Германии, а получив диплом, устроился на работу в Берлине. «Я предполагал, что изучение немецкого языка расширит мой кругозор и предоставит новые возможности, – говорит он. – Однако я и мысли не допускал, что все это закончится переездом в Германию и тем, что сейчас мне гораздо удобней общаться на немецком, нежели на английском».

На изучение второго языка могут уйти годы. Но не бойтесь этого. Не забывайте, что время работает на вас. У ребенка впереди целая жизнь. Он постепенно, слово за словом, будет постигать язык. Начните с одного слова. Главное в вашей ситуации – это начать. Вы даже не представляете, какой радостью для вас будет каждый даже самый маленький успех вашего ребенка!

Чтобы вам было легче сформулировать свои цели, пожалуйста, ответьте на вопросы письменного задания № 2. Оно полезно для обоих родителей – можно сделать это вместе или по отдельности, а затем сравнить ответы.

Письменное задание № 2

Заключение второго шага: какие цели я преследую, растя двуязычного ребенка

Самые важные причины, почему я хочу, чтобы ребенок вырос двуязычным: _________________

Если вы и ваш партнер владеете двумя языками

Язык, на котором я планирую разговаривать с ребенком, – это: _________________

Язык, на котором мой партнер планирует разговаривать с ребенком, – это: _________________

Язык, на котором наши родственники (няни) будут разговаривать с ребенком, – это: _________________

Если вы и ваш партнер владеете одним языком

Язык, на котором я планирую разговаривать с ребенком, – это: _________________

Язык, на котором мой партнер планирует разговаривать с ребенком, – это: _________________

Язык, на котором наши родственники (няни) будут разговаривать с ребенком, – это: _________________

Мы хотим разговаривать с ребенком на перечисленных выше языках, начиная

– с рождения

– с другого времени: _________________

Я хочу, чтобы ребенок достиг следующего уровня владения двумя языками: _________________

Насколько для меня важно то, что ребенок вырастет двуязычным, и сколько сил я готов вложить в это (шкала от 1 до 10, где 1 означает «совершенно не важно», а 10 – «очень важно»): _________________

Шаг 3

Двуязычный коучинг

Теперь вы уже должны понимать, что такое двуязычность, и поставили перед собой конкретные цели для ее достижения. Пришло время узнать, что вам надлежит сделать, чтобы их добиться. В этой разделенной на две части главе я расскажу вам, как стать двуязычным учителем или коучем.

Первая половина главы, которая называется «Берите инициативу в свои руки», поможет вам почувствовать себя спокойно и уверенно в новой роли.

Вторая часть, «Кто и когда на каком языке говорит?», позволит вам установить правила, необходимые для успешного обучения.

Берите инициативу в свои руки

Чтобы ваш ребенок достиг целей, которые вы наметили, вам необходимо взять инициативу в свои руки, создать план действий и стать языковым коучем. Не думайте, что такая задача вам не по силам, потому что, будучи родителем, вы и так ежедневно выполняете эти функции. Вы обдумываете вашу стратегию и тактику достижения краткосрочных и долгосрочных целей: какой дорогой лучше отвести ребенка на тренировку по футболу, как увеличить его шансы поступления в университет и т. п. По сути, очень многие действия родителей можно назвать коучингом – начиная с обучения малыша пользоваться туалетом и заканчивая уроками вождения автомобиля в подростковом возрасте. Разница языкового коучинга заключается лишь в том, что ваша роль здесь не строго ограничена какой-либо областью, а касается объяснения самых разных аспектов и сторон жизни.

Главными задачами языкового куочинга являются:

1) понимание важности двуязычности и умение объяснить это ребенку;

2) обеспечение достаточного погружения в языковую среду для достижения определенных вами целей;

3) обучение или организация обучения другими людьми, для того чтобы ребенок получал достаточное количество часов языковой практики.

Хорошее понимание важности двуязычности и умение объяснить это ребенку

Мэри-Маргарет знает один язык, но хочет, чтобы ее дочь-первоклашка Сьюзан говорила на английском и французском. В школе Сьюзан есть дополнительные занятия по французскому языку, и Мэри-Маргарет записала ее на эти курсы. Прошло несколько недель, и мать начала жалеть дочь, которая, вместо того чтобы после школы играть со сверстниками, занималась французским. «Сьюзан расстраивалась, потому что все ее подружки веселились и отдыхали, а ей приходилось работать», – рассказывала Мэри-Маргарет. В результате она разрешила Сьюзан пропускать уроки французского, чтобы у девочки было больше времени для игры с подружками.

Я сама – мать, и потому прекрасно знаю, что родители зачастую чувствуют боль своего ребенка так же остро, как и он сам. Однако Мэри-Маргарет пошла на уступки и дала дочери понять противоречивость своего собственного поведения: с одной стороны, мама хочет, чтобы Сьюзан учила французский, а с другой – позволяет ей пропускать занятия, чтобы играть с подругами. Сьюзан начала задумываться: а так ли на самом деле важны уроки французского, как говорит мама?

Если у вас есть колебания относительно необходимости обучения ребенка второму языку, он мгновенно их почувствует. И, скорее всего, сильно охладеет к занятиям. Точно так же, как и в других вопросах воспитания, вы должны вести себя последовательно.

В подобном положении могут оказаться двуязычные родители, разрывающиеся между культурным наследием своего народа и необходимостью воспринимать американскую культуру. Порой им может быть непросто принимать сложные решения, чтобы ребенок достаточно времени посвящал занятиям вторым языком. Но если вы гордитесь культурным наследием своего народа, ваш ребенок поймет, почему вы хотите, чтобы он занимался языком.

За долгие годы работы я провела массу интервью с детьми, и меня поражает, как часто они стараются скрыть тот факт, что умеют говорить на двух языках, не отдавая себе отчета, каким огромным богатством они обладают. Помню, как я объясняла ученице второго класса Джу Ын: «Как здорово, что ты умеешь говорить по-корейски! я бы хотела знать этот язык. Скажи что-нибудь по-корейски!» – на что девочка отвечала, что стесняется.

Вы должны вырастить ребенка, который будет гордиться своим народом, своей родиной и тем, что он говорит не на одном, а на двух языках. Я уверена, что передать чувство причастности и гордости вы можете, периодически возвращаясь к обсуждению того, почему ребенку следует выучить ваш или еще какой-то второй язык и почему ему так важно уметь говорить на нем. Вы должны не спрашивать его о том, хочет ли он изучать язык, а рассказывать о стране и объяснять (делая при этом скидку на возраст), как бы вам хотелось, чтобы он понял и узнал ваш мир и ваш язык. Если ребенок называет вас не «daddy» [12] , а «papa» [13] , это значит, что он начал серьезно относиться ко второму языку и у отца с сыном складываются новые отношения, основанные на общем языке. По опыту своей работы я знаю, что, когда родители объясняют ребенку двуязычность как собственное желание поделиться чем-то очень ценным, дети лучше сознают, ради чего они стараются, и воспринимают обучение второму языку как общее с родителями дело.

12

Папа (англ.). Прим. перев.

13

Папа (фр.). Прим. перев.

Обеспечение достаточного погружения в языковую среду

В большинстве случаев во время процесса обучения (я говорю главным образом о школе) решение о том, чем именно ребенок будет заниматься, принимают посторонние люди. Родители в этом процессе играют второстепенную роль и лишь проверяют домашнее задание. Однако в случае, когда вы учите ребенка второму языку, вы сами принимаете решения, организуете, а зачастую и проводите процесс обучения и отвечаете за него.

Я не призываю вас заранее приобретать необходимые учебные материалы на десять лет вперед. Как я уже писала ранее, двуязычность, да и свободное владение любым языком строится постепенно и начинается с одного слова. Чтобы ребенок получал достаточное количество часов языковой практики в день, в неделю, в месяц и в конечном счете овладел языком настолько, насколько вы запланировали, необходимо написать конкретную последовательность действий и выстроить график. Чуть позже я подробно остановлюсь на том, как этого добиться. По мере чтения думайте о том, как вы можете использовать те или иные идеи (или как изменить их, чтобы они лучше подходили для вашей семьи), и начинайте вставлять их в еженедельный план работы вашего ребенка.

Поделиться с друзьями: