Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Граф

Уймись, жена. Плевать на короля!

Бенедикт

Ваш бедный сын…

Граф

Жалейте: ваше право; Но в третий раз не стану повторять: Мизеросу у власти не бывать!..

Люсидия

(гневно)

Кларисса быть должна его женой! Мизерос троном завладеть обязан!..

Граф

Не видишь сути — топай стороной! Путь первенца ж давно был мной предсказан. Пускай хоть на столетье старше он — Я здесь правитель! Я же — и закон. Мой Пассий смел, любим придворным светом, А скверный шут и жалок, и смешон. Нелепо даже толковать об этом!.. И, кстати, разве выдаст наш барон Клариссу за несчастного урода? Прощай навеки, королевский трон И связи императорского рода!.. За Пассия ж готов он дочь отдать.

Мизерос

Мечта моя! Нет больше сил стоять!..

Граф

Мизерос должен руки целовать Всем нам за то, что при дворе остался — Народ своей наружностью пугать! И тут — он граф. Вот смех-то! Я б расстался Уж с ним давно — да сплетни не нужны.

Люсидия

Как ты жесток!..

Граф

Моей в том нет вины. Высокий круг ошибок не прощает, И это крепко я усвоил сам.

Бенедикт

Мизерос не снесет, когда узнает…

Граф

Меня ты утомил! Ступай во храм, Тебя давно заждались прихожане. А прежде… Стой. Бумагу Божьей длани Предай вот эту.

(берет со стола лист, что-то пишет, ставит долгий и замысловатый росчерк)

Бережно держи! В Евангелье старинное вложи У алтаря мое ты завещанье. Прелестный Пассий! Ждет его признанье; Я чувствую, что сын прославит род. Иди же: нынче дел невпроворот.

(Бенедикт уходит)

Люсидия

(робко)

Ей-богу, возражать я не посмею… Но, граф…

Граф

Вот и ступай к себе, жена. Твоя поддержка мне была нужна, А нынче — умоляй любую Фею, Чтоб мой погас вовсю горящий гнев! Ступай к себе — да наряжайся к балу, Чтоб не кружить, одеться не успев, Среди гостей светлейших — в чем попало.

Люсидия

(с ужасом)

Ужель успел ты всех уже созвать?!

Граф

Сегодня празднуем! А что — Вам рано знать.

Люсидия

Уж не женить ли Пассия решили?..

Граф

Ступайте, сколько можно повторять!..

(Люсидия уходит в глубь сцены)

О, женщины, всегда такими были!..

Мизерос

О Господи! Нет больше сил стоять!..

(Свет частично гаснет, в итоге на сцене остается на виду один Мизерос, сидящий на корточках, зажав голову меж коленей. Он горестно раскачивается взад-вперед)

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

( Из приоткрытой двери выходит Бенедикт и начинает продвигаться по коридору. Внезапно заметив шпагу Мизероса, он поднимает ее и разглядывает некоторое время с недоуменным выражением лица, после чего оборачивается и видит Мизероса.)

Бенедикт

(протягивая Мизеросу шпагу, неуверенно)

Прости, кузен. Желал помочь на деле Тебе я нынче. Верно, ты и сам Свидетель.

Мизерос

(вырывая из рук кузена шпагу, нервно)

В чем изрядно преуспели! И как на ум пришло такое Вам? Мне шпаг давно уже не подавали!.. А сам я б, верно, справился едва ли!

(разворачивается и резко уходит)

Бенедикт

(один)

За что, Господь, мечты был отнят дар? Несчастный! Сможет ли снести удар Или падет, бессильный от печали?.. Кузен-кузен, ты выдержишь едва ли!..

(вспоминает о бумаге, что дал ему граф)

Проклятая бумага! Что ж такое Здесь писано надменною рукою?

(разворачивает завещание, медленно читает вслух)

«…Свой титул я по смерти предаю Меньшому сыну, и любовь мою Наследством драгоценным подкрепляю…» А как же старший? Бессердечный граф! Как мог он так, святой закон поправ… «…К тому же я до нынешнего маю Пред Божьим ликом всей душой клянусь Венчать роскошно Пассия с Клариссой, О чем имел с бароном уговор, Ее отцом…» Коварный хитрый гусь! Она с таким не вздумает мириться, Бьюсь об заклад — пойдет наперекор! «…Коль дева против свадьбы и веселья — Тогда уже, по воле двух отцов, В монастыре для ней заменит келья Родного замка драгоценный кров!»

(пауза)

«А после свадьбы сторона невесты Получит злата графского сундук Да серебра — в честь дружеского жеста…» — В честь дружеского? Вероломный трюк! А что же граф себе возьмет в награду, Коль у барона — поле да соха?.. «…Наследником своим сердечно рады За то барон представить жениха». О небо… Все мне ясно наконец: Как некогда Христа — скупой Иуда Продал Клариссу за казну отец! А граф-то, граф и сам черпнул из блюда! Позарился на королевский трон, Коль скоро сына не прижил барон, Родство прямое с королем имея. Король бездетен, стар, а значит — есть И шанс облагородить (чудо-весть) Хоть бороду, хоть брадобрея! Теперь… Теперь молиться должен я! И, боль души пред Богом не тая, Все выскажу в бессмертном искони: «Всесильнейший! Спаси и сохрани!..»
Поделиться с друзьями: