Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Институтка. Уроки страсти
Шрифт:

– Похоже, та - новая пассия герцога, - донеслось до Амадин.

– Темноволосая? С чего вдруг?

– Да об этом все говорят…

Карета покатила по мостовой, Амадин проводила ее злым взглядом и направилась обратно в дом. Лора все так же гремела посудой на кухне, но девушка была готова поклясться, что секунду назад она вместе с Гердой прильнули к окну, наблюдая за происходящим за оградой. странно, что ни одна из них не выбежала на помощь Амадин. Но, скорее всего обе служанки были осведомлены о защитных чарах особняка, потому предпочли не вмешиваться.

Поколебавшись, Амадин прошла на кухню.

– Лотта, это правда, что все любовницы герцога были светловолосые?
– поинтересовалась девушка.

Служанка поставила огромную сковороду на плиту и обернулась.

– Так и не упомнить, - осторожно отозвалась она, вытирая руки передником.
– Но да, большинство было блондинками.

– А… Дезире?
– Амадин поняла, что вступает на скользкую почву.

– А что мадемуазель Дезире?
– насторожилась служанка.
– Светловолосая она.

– И долго она… - девушка набрала в грудь воздуха.
– Долго она была любовницей его светлости?

– Я не считала, - Лотта снова повернулась к плите, делая вид, что занята готовкой.

– Лотта, пожалуйста!

Та снова обернулась:

– К чему вам это знать? Блондинки, брюнетки… Его светлость - щедрый человек, но влюбляться в него не стоит.

– Я и не пытаюсь, - фыркнула Амадин, коря себя за излишнее любопытство.

– Тогда и спрашивать нечего. Наслаждайтесь тем, что имеете, многим и этого не дано.

– Верно, - кивнула девушка, невольно вспомнив о Шарлотте и салоне Шуаз.

Стоило признать, что ей действительно повезло и не требовать от судьбы большего. Амадин бросила на кухарку задумчивый взгляд, но та уже занялась своими делами.

Девушке ничего не оставалось, как вернуться в гостиную. Книги все так же стояли стопкой на подоконике. Амадин прошла к ним, отобрала несколько и присела за стол, погрузившись в работу. Чтобы не говорила Шарлотта, времени до сдачи дипломной работы оставалось все меньше времени. А помимо нее следовало заняться и более перспективным проектом. Собственным.

Мысли, до этого момента сумбурные, упорядочились, как только Амадин открыла книгу. Здесь было все кристально ясно, и девушка с наслаждением погрузилась в текст. Теоремы и аксиомы завораживали, а их решения, в отличии от жизненных проблем было простым и однозначным.

Кажется, Лотта заходила и приносила что-то, но Амадин ее не слышала, слишком увлеченная структурой магических плетений. Она опомнилась только когда стало темно. Распрямившись, девушка встала, намереваясь зажечь свечи. внезапно они вспыхнули сами, дверь распахнулась, а на пороге показалась высокая фигура:

– Птичка вдруг стала совой?

– Рей!
– она кинулась ему навстречу, чувствуя, как тревоги покидают ее, и все вокруг становится неважным.
– Ты вернулся!

Глава 32

В гостинице Блодетта Рейнард заснул только под утро, а проснувшись долго не мог вспомнить как и зачем он оказался тут. В голове шумело, а во рту пересохло. Он повернул голову. Стены пошатнулись, а виски словно сжало тисками. Видимо, вчера он все-таки напился - удовольствие, которое не позволял себе уже очень много лет. Наконец, память о событиях прошедшего дня вернулась к нему: Блодетт, взрыв на складах, гибель Джофруа Рейвейна, вечерние похождения по злачным кварталам, приезд Лайонеля… Хотелось снова закрыть глаза и никогда не открывать их.

Рей вздохнул и медленно поднялся с кровати. К горлу подкатила тошнота. Герцог поморщился и нетвердой походкой направился в ванную комнату. Ледяная вода принесла облегчение, и одевался герцог уже с ясной головой. О вчерашней ночной несдержанности напоминала только тупая боль в затылке. Заказав завтрак, Рей отправил вестника Лионелю. Тот появился почти сразу, словно ждал за дверью. Хотя, на самом деле находился в соседнем номере.

– Ты как-то не торопишься!
– заметил он, садясь к столу.

– Спешить надо было раньше, - мрачно отозвался Рей.
– Сейчас время роли не играет. Если хотели что-то спрятать, то уже давно спрятали.

Граф Аткинсон только пожал плечами. Плотно позавтракав, оба приятеля направились в городскую ратушу. Небольшое здание, построенное много столетий тому назад напоминало сонный улей.

Как Рейнард и предполагал появление Великого инквизитора вызвало переполох. Служащие замельтешили в коридорах, по монументальной лестнице, достойной украшать собою крепость, скатился глава города.

– Ваша светлость, большая честь для нас!
– он поклонился и вопросительно взглянул на Лионеля.

– Мой заместитель граф Аткинсон.

– Ваше сиятельство, - снова поклон, на этот раз не такой подобострастный, после чего бургомистр снова повернулся к инквизитору.
– Чем могу служить?

– Думаю, об этом лучше поговорить не здесь, - герцог демонстративно посмотрел по сторонам. Притихшие служащие, жадно ловившие каждое слово, смутились и поспешили ретироваться.

– Все. И где здесь у вас можно расположиться?

Бургомистр тоже огляделся.

– Я… мой кабинет к вашим услугам, господа, - пролепетал он.

Они поднялись по каменной лестнице. Кабинет бургомистра напомнил Рейнарду гостиную в его собственном особняке: резные панели из мореного дуба, тяжелые портьеры, удобная мебель. Судя по всему, бургомистр не отказывал себе в комфорте, и теперь он нервно переминался с ноги на ногу, то и дело вытирая вспотевший лоб измятым платком.

– Какой у вас богатый город, господин бургомистр!
– Лионель с деланным восхищением оглядел стены.

Тот вздрогнул и затравленно огляделся, словно видел все впервые.

– Ли, - герцог еле заметно мотнул головой, давая другу понять, что не стоит сейчас обострять отношения. сам он прошел к столу, но на место хозяина садиться не стал, занял один из стульев, расположенных для посетителей.

– Нам нужны имеющиеся у вас документы по сгоревшим складам, - обратился он к бургомистру.

– К-какие именно?
– показалось, что градоначальник облегченно выдохнул.

– Все. И пришлите вашего заместителя.

Поделиться с друзьями: