Инструкция по выживанию в чужом мире
Шрифт:
– Госпожа Арика, я так понимаю, не была против заключения брака?
– Думаю, брак со мной выгоден для любой из незамужних девушек.
Сколько самомнения в этой фразе!
– Вам удобно, ей выгодно, что же не так с вашим союзом? Почему Вы хотите его расторгнуть? – Подал голос мужчина в белой шапочке.
– Госпожа Арика уехала в мое родовое поместье, а я волею Войтара был отправлен на пограничные владения. Мы не успели притереться, установить связь друг с другом и привязаться. Именно в этот момент я встретил другую девушку и полюбил. Полюбил всей душой, несмотря на то, что уже состоял в браке. Мне сложно представить свое существование без нее.
В этот момент я не дышала. Не могла вдохнуть, потому что невидимая бетонная плита сдавала грудь и пыталась убить своей тяжестью. Этой плитой были слова Георга Даловара. Слова моего мужа.
Юлиус оказался прав, все женщины хотят разрыдаться в суде, и я не была исключением. Удерживало меня лишь данное советнику обещание, но с каждым новым словом Даловара сдерживать себя было все сложнее.
– Даже после того, как жена вернулась во Дворец, я не смог расстаться с возлюбленной. Прошу понять мое непростое положение и расторгнуть этот брак.
– Георг закончил свою речь и сел на стул.
Пару секунд он сидел ровно, а затем оглянулся в мою сторону. Лишь на одно мгновение. Не знаю что увидели его холодные голубые глаза, но я не заметила в них ни грамма раскаяния или сожаления. Георг Даловар не жалел, что я стала свидетелем его речи.
– Мы поняли, Господин Даловар, спасибо. Слово советнику Юлиусу Ариобальту.
– Благодарю, председатель. Думал что разрыдаюсь от слов несчастного мужа раньше чем Вы дадите мне слово. – Усмехнулся Юлиус вставая со стула.
Мужчины в шапочках улыбнулись, председатель сдвинул брови, а Георг метнул гневные молнии в сторону моего представителя.
– Что ж, все мы слышали какие причины сподвигли Господина Даловара на заключение брака. О своей жене он сообщил лишь то, что она не любила его и уехала сразу после свадьбы. Ох, чуть не забыл… Еще он сообщил, что она дала согласие на брак с доверенным Владыки из корыстных соображений. Ужасная женщина, не так ли? Лично я, развелся бы с такой особой гораздо раньше и не терпел все эти муки. Мученик из меня вышел бы плохой.
По залу прошелся смешок.
– Посерьезнее, советник. Ваше мнение нас не интересует в данном заседании.
– Постараюсь, но разве нам не нужна характеристика Госпожи Даловар? Я подготовил выписки из разговора со служащими дворца, наложницами гарема и даже со стражей у нас состоялась короткая беседа. Можете подробно ознакомиться с ними в подборке предоставленных документов. – Белые шапочки зашуршали бумагами. – Если вкратце, то все опрошенные мною люди характеризуют Госпожу Арику Даловар как смелую, уверенную в себе и отзывчивую. По их словам, она была замечена владыкой и выделена вниманием среди других наложниц. Настолько особым вниманием, что даже ходил слух о ее беременности. И такая девушка, по вашему мнению, желала выгодно выйти замуж за доверенного? В чем выгода, если у нее был шанс стать избранницей Войтара и матерью его наследника? Похоже, Господин Даловар льстил себе, когда говорил, что брак с ним: «выгоден для любой из незамужних девушек». Наложница Арика не была любой, она считалась фавориткой Владыки. Возможно, именно по этой причине, Господин Даловар не смог отказать Владыке Войтару взять в жены Госпожу Арику. Это была оказанная честь. Сам Владыка, вел свою фаворитку к храму.
Юлиус повернулся к одному из мужчин в белой шапочке.
– Вот вашу жену вел к храму Владыка Войтар?
Мужчина покраснел и отрицательно покачал головой.
– И мою не вел, а Госпожа Арика вступала в брак в таком сопровождении. Думаю, вопрос о ее незаурядности всем теперь ясен. Господин Даловар жаловался нам, что жена не испытывает к нему должных чувств. А он дал ей время на эти чувства? Когда она находилась в гареме, то являлась наложницей Владыки и ни о каких отношениях на стороне речь не шла. Сразу после свадьбы ее мужа отправили на службу и она как порядочная жена, решила не проводить время в замке, не давать поводов для сплетен, а отправиться в родовое поместье мужа, чтобы навести там порядок к его возвращению. Ведь это поместье давно находится без женской руки. Управление хозяйством легло на плечи слуг и редкие визиты сестры Господина Даловара. Арика Даловар совершила поступок, демонстрирующий серьезный подход к этому браку. И она не виновата в том, что пока наводила уют в поместье, ее муж нашел себе другую! Конечно же, она вернулась во дворец сразу как узнала об этом. И что услышала от мужа? Прости дорогая, но я полюбил всей душой другую, пока ты ждала меня и заботились о нашем доме? Дай мне свое согласие на развод! Естественно, она отказала мужу в разводе и попросила время на восстановление супружеских отношений. Именно поэтому мы просим уважаемую коллегию дать время.
– Спасибо, советник Юлиус, за ваше документально подкрепленное выступление. Заседание подходит к диалогу сторон.
Должна заметить, что Юлиус хорошо знал свое дело. Его выступление заставило даже меня поверить во все сказанное. Если бы не ехидные заметки, то я аплодировала стоя его профессионализму добычи и подачи информации. Впрочем, это были цветочки. Ягодки, по моему мнению, ждали впереди.
Даловар стоял рядом со своим столом, а советник Юлиус по студенчески присел на край своего. Диалог сторон начался пока я витала в своих мыслях.
– Какой союз может быть без любви? Я не имею подобных чувств к своей жене, она тоже еще не успела полюбить меня. Расстаться сейчас – самое безболезненное и верное решение. – Георг пытался сохранить хладнокровие.
– Вы так уверены в своих словах? Совсем не любите или не любили? Может даже не нравилась? – Юлиус опять ухмылялся.
– Не любил. Обычная наложница, я ее даже не замечал среди других.
– Лукавите, Господин Даловар. Как мы уже выяснили, обычной для Владыки ваша жена не была, и для вас тоже. Разве не Вы искали ее в лесу, когда девушек везли во дворец из захваченных земель? Не у вас она прибирала покои, когда девушку распределили в служанки? А уж за обычных наложниц так не переживают, когда они заболевают. Помните, как приехали с больной девушкой в деревню, и по словам хозяйки, всю ночь провели рядом? – Советник обернулся к людям из комиссии. – Более подробные записи можно посмотреть в подборке документов N2.
Георг тихо выругался. Похоже, Юлиус перетряхнул все наше «грязное белье», готовясь к заседанию. Не поэтому ли его так не любит Даловар?
– Да, я ее знал. Возможно, она была мне симпатична. В какой-то степени было по-человечески ее жаль, но все это не имеет значения. Я влюбился в другую.
Пока Даловар говорил свою речь, Юлиус повернулся к столу и написал что-то на листке бумаги. Затем, сложил его вчетверо и бросил мне.
Немедленно раскрыла приземлившееся у ног послание.
« Я просил не приходить, но раз Вы не послушались, то воспользуюсь этим. Помните, Вы обещали не рыдать!»
Что? Что собирается сделать этот безжалостный человек? Я едва успела испугаться перед тем как Юлиус заговорил.
– Чудесно! Люблю другую и все что было до – меня не волнует. И это, по вашему, слова честного человека? Человека, который занимает должность доверенного Владыки! И такие люди вершат судьбу страны.
– Моя просьба о расторжении брака – показатель честности. Я не хочу обманывать свою супругу и тем более изменять.
– Понятие ответственности за свои поступки вам знакомо? Вы взяли на себя ответственность перед лицом покровительницы Кроны, хотя она и намекала, что этот союз поспешен. Не Вы ли зажгли погасшую свечу во время обряда в храме?
Зал ахнул, а председатель вопросительно посмотрел на Юлиуса.
– Все подробно описано в подборке документов N4. Решили что лучше покровительницы знаете о целесообразности заключения союза? Разве теперь не Вы должны нести ответственность? Попытаться сохранить брак – самое малое, что можно сделать.
Георг выглядел усталым и злым.
– Я все сказал и менять свои намерения не буду.
– Сквозь зубы ответил он.
– Хорошо, не хотите объяснять этот поступок нам, но объясните его своей жене.