Интенсивный курс русского языка
Шрифт:
2. Для выражения сомнения или неуверенности говорящего к сообщаемому: вероятно, видимо, кажется, может быть и т. д. Видно, Солоха еще не возвращалась (Г.).
3. Для выражения или указания на то или иное чувство: к счастью, к досаде, к сожалению, к удивлению и т. д. Проезжий не спрашивал себе ни чаю, ни кофию, поглядывал в окно и посвистывал , к великому неудовольствию смотрительши, сидевшей за перегородкою (П.).
4. Для указания на источник сообщения: по словам мамы, по мнению учителя и т. д. По мнению учителя , в классе был беспорядок.
5. Для указания на последовательность событий или связь между ними: во-первых, во-вторых, наконец, следовательно и т. д. «Государь мой, ты провинился: во-первых , подошед к сей молодой персоне, не отдав ей три должных реверанса; а во-вторых , взяв на себя самому ее выбрать, тогда как в менуэтах право сие подобает даме, а не кавалеру; сего ради имеешь ты быть весьма наказан, именно должен выпить кубок большого орла» (П.).
6. Замечания о способах оформления мыслей: одним словом, короче говоря, другими словами, так сказать и т. д. Итак , вместо того, чтобы провесть, соблазнить или одурачить других, враг человеческого рода был сам одурачен (Г.).
7. Вводные слова, служащие для привлечения внимания: извините, пожалуйста, позвольте и т. д. Скажите, пожалуйста , который час?
8. Если вводные слова находятся в середине предложения, будучи вставленными для пояснения или его дополнения, то они выделяются тире с обеих сторон. Я слышала – не знаю, правда или нет – что скоро начнется выпуск новой газеты.
Вводные слова выделяются в предложении запятыми. Членами предложения они не являются. Если вводное слово находится в начале обособленного распространенного члена предложения, то оно отделяется запятой только с одной стороны, а не внутри этого члена предложения. Девушка, по-видимому недавно окончившая институт, пришла в Комитет по трудоустройству . Следует отличать вводные слова, которые перешли в другие части речи и являются самостоятельными членами предложения. Правда глаза колет (посл.). Было видно абсолютно все.
9. Если вводное словосочетание образует неполную конструкцию, т. е. пропущено какое-либо слово, которое можно восстановить из контекста, то вместо запятой ставится тире. С одной стороны, она не умеет готовить, с другой – она хочет этому научиться.
10. Знаки препинания при однородных членах предложения с обобщаемым словом при наличии вводного слова или словосочетания:
[О, вв. сл.: о, о, о]. На собрание явились все, а именно: учителя и ученики .
[О, о, о – вв. сл., о]. Дети, старики, женщины – словом, все смешалось в живом потоке.
При рассмотрении вопроса о пунктуации при вводных словах следует отметить, что слова наконец, однако, вообще, в общем могут быть как вводными словами, так и членами предложения.
Наконец является вводным словом, если:
1) служит для обозначения перечисления, подведения итогов, следствия;
2) с помощью слова наконец производится оценка чьих-либо действий. Это совершенно несвоевременно, наконец, просто никуда не годится.
Если слово наконец употреблено в значении в конце концов , то оно является обстоятельством времени, а не вводным словом. Между тем совсем рассвело; наконец он прилег на подушку, как бы совсем уже в бессилии и отчаянии, и прижался своим лицом к бледному и неподвижному лицу Рогожина…(Д.)
Слова вообще и в общем являются вводными в значении вообще говоря . В общем, мы уже обо всем с ним договорились.
Не являются вводными и не выделяются запятыми частицы ли, будто, вряд, словно, как будто, как бы, именно, решительно, якобы, как раз . Но частица бывало всегда выступает как вводное слово. Бывало, он еще в постели: к нему записочки несут (П.).
Вводные слова обычно можно переставить в любую часть предложения без ущерба для смысла, при этом они всегда выделяются с двух сторон запятыми. Но если вводное слово стоит рядом с союзом а и переставить его в другую часть предложения нельзя, оторвав от союза, то запятая после союза а не ставится. Раздел наследства уже произошел, а значит, нужно торопиться.
Упражнение 1 .
Перепишите предложения, расставив знаки препинания. Устно укажите вводное слово и цель ввода его в предложение (к какой группе вводных слов оно относится).
Марья Гавриловна была воспитана на французских романах и следственно была влюблена. Мы конечно сочтемся и если вы такой искренний и задушевный человек каким кажетесь на словах то затруднений и тут между нами выйти не может (Д.). «Во-первых зачем они замуж не выходят?» – спрашивала она себя поминутно (Д.). К счастию по причине неудачной охоты наши кони не были измучены они рвались из-под седла и с каждым мгновением мы были все ближе и ближе (Л.). Впрочем до нашего брата вести поздно доходят(Л.). Тут он пустился в длинную диссертацию о том как неприятно узнавать новости годом позже вероятно для того чтобы заглушить печальные воспоминания (Л.). Князь разумеется в состоянии был оценить и оценил всю степень участия к нему генеральши и ее дочерей и конечно сообщил им искренно что и сам он сегодня же еще до посещения их намерен был непременно явиться к ним несмотря ни на болезнь свою ни на поздний час (Д.).
Извините не могли бы Вы пересесть на другое место?
Вводными могут быть не только слова и сочетания слов, но и предложения .
Они также вносят дополнительные оттенки в высказывание, составляя примерно те же смысловые группы, что и вводные слова. Небольшие вводные предложения выделяются запятыми, более распространенные – тире, вводные вставные конструкции (они не выражают отношение говорящего о сообщаемом, а содержат какие-либо дополнения или пояснения) выделяются скобками.
Другие – биологи, геологи, чья работа начинается только на месте прибытия , – могут спать и дольше, тогда как астрономы – о, у них самый напряженный труд! (И. Ефр.) Дело , я думаю , решится в нашу пользу.
Однажды ( это было летом ) мои соседи собрались за город. Один раз – это было на святой, – улучив минуту наедине, Коля подал Аглае письмо, сказав только, что велено передать ей одной (Д.).