Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Интервью с идеальной женщиной
Шрифт:

Он простоял так несколько минут, наблюдая из тени, пока не сменилась мелодия. Эмбер опустила руки, сжала колени ладонями и открыла глаза. Увидела его.

– Привет, Сэм. – Она встретилась с ним взглядом без колебания или нежелания. Почти как если бы испытала удовольствие. – Мы тут одни?

Сэм сглотнул комок в горле и подошел к скамье, освещенной мягким лунным светом. Присел, переложив ее ноги к себе на колени, глупо улыбаясь во весь рот.

– Более или менее. Девочки провожают последних гостей. Замечательный был прием. Тебе-то самой понравилось?

– Очень. – Эмбер вздохнула, чуть приподнялась и оперлась на подлокотник. – Я совсем выдохлась. А ты как?

Сэм сидел к ней вполоборота. Он вдохнул ее замечательные пряные нежные духи, их аромат соперничал с запахом мускусных роз и лаванды, которые Саския рассадила позади скамьи. Это дурманящее экзотическое сочетание, казалось, испытывало на прочность все его органы чувств и заставляло оставаться на месте, пока Эмбер рядом. Он хотел сказать ей, какая она красивая. И он любовался ею весь вечер. Но это было бы слишком близко к истине. Поэтому он сказал то, что она ожидала услышать:

– Я провел интересный вечер. Твои гости впечатляют. Думаю, и подарки ты получила превосходные.

– Подарки? Ой, нет. Только несколько. Я просила вместо подарков делать взносы в благотворительный фонд Парвати. – Она смотрела на него. Действительно смотрела. Ее изучающий взгляд перемещался так медленно, что, когда она заглянула ему в глаза, он был уверен, что уши его полыхают огненным цветом. – Хороший костюм. Пожалуй, ты явно опасен. Наверное, было опрометчиво давать тебе полную свободу на вечере. Жаль, у меня не хватило времени с тобой поговорить. Тебе удалось сделать все снимки для Саскии?

– Как правило, мне можно доверять действовать самостоятельно, раз уж случай того требует. Думаю, мне удастся творчески обыграть снимки для сайта, максимально отобразив преимущества Элвуд-Хаус.

– Правда? Я слышу голос профессионала. Наверное, что-то изменилось. Не только костюм.

– Боже, никаких комплиментов, пожалуйста, ты вгоняешь меня в краску.

– Я заметила, ты снимал комнаты. Правда, Саския проделала отличную работу.

– Мы с отцом так часто бывали в этом доме. Но я совсем забыл, как тут великолепно. Судя по комментариям некоторых твоих гостей, Саскию ждет успех.

– Хорошо бы. Ей туго пришлось с тех пор, как умерла тетя Маргарита. – Эмбер ссутулилась. – Вот почему мне так важно, чтобы ты сделал хорошую работу и помог Саскии выкарабкаться. Элвуд-Хаус – это не только ее дом, но и предприятие. Нужна достойная маркетинговая и рекламная кампании, чтобы проект сдвинулся с мертвой точки.

– Есть опытные компании, которые могут помочь претворить планы в жизнь.

– Конечно, есть. Только они требуют серьезных вложений. А Саския не примет от меня финансовую помощь. У меня множество коллег, приятелей и случайных знакомых в этой жизни. Часть из них ты видел сегодня на приеме. Но они далеко не такие близкие, как Кейт, Саския и тетя Маргарита. Они заставили меня поверить, несмотря на наши отношения с матерью, что у меня есть настоящий дом в Лондоне и даже подобие нормальной школьной жизни. А это было ново.

– Знаю, я был там. Помнишь?

– О да, я отлично все помню. – Эмбер громко рассмеялась. – Но я не хочу злиться на тебя на моем дне рождения. Жизнь действительно слишком коротка. С меня всего этого достаточно. Да, ты можешь записать мои слова на диктофон и делать с ними все что тебе заблагорассудится.

– Вот досада, я, похоже, оставил диктофон в кабинете. – Сэм похлопал себя по карманам. – Подумать только. Когда я был на твоем дне рождения в прошлый раз, мне пришлось перелезать через забор сада. Хорошие перемены, если на этот раз меня пустили в парадную дверь.

Она хмыкнула и рассмеялась.

– Такое не забудешь.

– Ты вошел такой гордый, просто почетный гость. Словно тебе не пришлось перелезать через забор, чтобы не быть схваченным на главном входе. А потом ты похитил меня, когда мать сидела в салоне со своими надутыми спесивыми гостями, которых я и знать-то не знала и никогда с ними не встречалась до этого, но она их пригласила. И ты увез меня на спортивной машине своего отца. Все было как в сказке, в каких-то счастливых грезах. – Она качнула головой, отчего серьги заискрились, и подтянула колени к подбородку. – Моя мать до сих пор не простила тебе, что я сбежала с собственного праздника и задувать свечи на торте пришлось Хиту.

– Твоя мать – примечательная дама. В ее глазах я всегда буду оставаться сыном шофера, но знаешь, я горжусь, что мой отец водил лимузины до того, как приобрел недвижимость. И всегда гордился им, что бы ты и твоя семья ни думали об этом.

– Погоди. – Эмбер судорожно вздохнула. – Ты не смеешь обвинять меня в том, что я относилась к тебе как-то иначе, потому что твой отец был нашим водителем. Так не было. Никогда. И ты знаешь это. Ты сам всегда так думал, а я тут ни при чем. Ты защищался сам от себя, а не от меня.

– Твоя мать…

– Я не говорю о матери. Я говорю о нас. Я никогда, никогда не смотрела на тебя свысока из-за работы, которую ты выполнял. И, возможно, сейчас самое время преодолеть твой идиотский комплекс неполноценности, чтобы ты увидел удивительные вещи, которых сумел достичь в своей жизни.

– Что-нибудь вроде карьеры замечательной пианистки с мировым именем, которая выступает с концертами перед многотысячной публикой? Или великолепной карьеры модели и гуру косметики? Такие замечательные вещи ты имеешь в виду?

– Просто я оказалась в правильном месте в правильное время, и мне повезло. А ты невыносим.

– А ты заблуждаешься.

Эмбер на несколько секунд впилась в него взглядом. Медленно втянула воздух носом и так же медленно покачала головой из стороны в сторону. Перекинула волосы через левое плечо.

– Родители. Им за многое приходится отвечать. И это касается моих, так же как и твоих. Славно, что нам обоим удалось подняться над ними, чтобы стать настолько независимыми, спокойными и уравновешенными.

– Разве это не справедливо…

Эмбер медленно опустила ноги со скамьи и передвинулась ближе к нему. Между ними оставались лишь сантиметры и десять лет потерянного времени. Так близко, что он слышал, как учащается ее дыхание. Наперегонки с ним.

Сэм улыбнулся, запустил руку в карман, из которого достал длинный тонкий конверт и протянул ей:

– С днем рождения тебя, Эмбер.

И, не ожидая ответа, наклонился и нежно поцеловал ее в щеку. Задержавшись лишь настолько, чтобы вдохнуть ее аромат и почувствовать талию прежде, чем отодвинуться.

Поделиться с друзьями: