Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Интимный дневник гейши
Шрифт:

— Люди нередко убивали друг друга, соперничая из-за проститутки, — напомнил Сано. — А в данном случае проституткой была госпожа Глициния, женщина, которую вы любите так сильно, что оставляете за собой все ее ночи, ревнуя к остальным клиентам.

Нитта нетерпеливо взмахнул рукой.

— Кому-то нечем заняться, кроме как распускать дурацкие, не имеющие ничего общего с действительностью сплетни. В ту ночь я действительно собирался побыть с госпожой Глицинией и являюсь ее постоянным клиентом, однако она всего лишь проститутка, одна из многих, которых я пользую. — Самодовольная улыбка мелькнула на беззубом лице Нитты, и Сано понял, что он из той категории пожилых мужчин, которые любят кичиться мужской силой и нуждаются в молодых красивых женщинах, чтобы тешить свою гордость. — Глициния не стоит моей любви или ревности. Не нужно верить всему, что вы слышите.

Терпение Сано было на исходе; как и прошлой ночью, когда его отчитывал сёгун, в нем начала закипать злость. Он постарался сохранить спокойствие, чтобы не навредить расследованию и не поссориться с Ниттой.

— Значит, вас не задело то, что Глициния развлекала правителя Мицуёси вместо вас? — спросил он.

— Ее дела меня совершенно не волнуют.

— Вы не разгневались на правителя Мицуёси, занявшего ваше место?

— Нисколько. — Нитта поставил свою чашку и встал. Отвернувшись от Сано, он с нарочитым вниманием принялся разглядывать разрисованную лесными пейзажами ширму.

— Тогда почему вас так раздосадовала необходимость уступить правителю Мицуёси? О чем вы спорили с хозяином агэя?

Нитта резко повернулся, его лицо тревожно напряглось.

— Кто вам это сказал? — Его глаза злобно вспыхнули. — Главный старейшина Макино, этот старый лизоблюд! Он был на вечеринке. Видимо, подслушивал, как обычно. — Хотя Сано никак не подтвердил догадку, Нитта убежденно кивнул: — Ладно, я должен предостеречь вас — не верьте ни слову, сказанному Макино обо мне. Несколько лет назад он попросил меня дать ему взаймы из казны огромную сумму денег. Я отказал, поскольку у него плохая репутация. С тех пор мы враги.

Макино специально лгал, чтобы подставить министра финансов? Сано ничего не слышал о распре между этими людьми, а ссору столь высоких чиновников трудно сохранить в тайне. Однако Нитта пользовался репутацией одного из немногих честных людей в коррумпированной бюрократической системе Японии.

— Я и в самом деле спорил с хозяином агэя, — продолжил Нитта, — но не потому, что огорчился из-за Глицинии или разозлился на правителя Мицуёси. У меня был чисто финансовый интерес. Я заплатил Глицинии за ночь, то же самое сделал правитель Мицуёси. Я просил хозяина заведения вернуть деньги, а он настаивал на том, чтобы обе суммы остались у него, поскольку это обычай. — Нитта поджал губы, словно ощутил неприятный привкус. — Я вышел из себя и пригрозил закрыть его лавочку, тогда жадный хам согласился зачесть мне деньги за следующее свидание в качестве компенсации за то, которое я потерял.

Сано начал склоняться к версии главного старейшины Макино и сомневаться в правдивости министра финансов, поскольку тот говорил невероятные вещи. В среде самураев презирали деньги как грязь и считали интерес к ним ниже самурайского достоинства, и такой богатый и влиятельный человек, как Нитта, мог позволить себе гораздо большие траты, нежели оплата ночи с таю, и уж никак не пререкаться по этому поводу.

— Что вы делали после спора? — спросил Сано.

— Остался на несколько чашек саке. Около полуночи поехал домой.

— Вы вышли из агэя и направились прямо к воротам, заплатили стражникам и уехали из Ёсивары?

Взгляд Нитты стал осторожным и изучающим, словно он пытался определить, как много Сано уже известно. Тот сохранял полную невозмутимость. Спустя несколько секунд на лице Нитты появилась легкая гримаса, показавшая, что он капитулирует.

— Нет, — произнес министр финансов. — Я приказал своим людям ждать меня у ворот. Потом прошел в агэя через черный ход и поднялся наверх. Я надеялся немного побыть с госпожой Глицинией. Мне не хотелось покидать Ёсивару, не повидав ее.

Яркий румянец окрасил бледные щеки Нитты, словно кровь, пропитавшая девственно-белый снег. Теперь Сано уже не сомневайся, что этот человек, несмотря на все возражения, испытывал к Глицинии подлинные чувства и хотел от нее большего, чем простое утоление страсти.

— Я остановился у двери в гостевые покои и прислушался, — продолжал Нитта. — Правитель Мицуёси сильно выпил, и я надеялся, что он уснет и мне удастся переговорить с Глицинией.

Сано представил министра финансов, застывшего под дверью, его лицо, искаженное страстью и ревностью, его тоску по своей даме, которая развлекает соперника.

— Я услышал ее шепот. Он прошептал что-то в ответ, и они рассмеялись. — Глаза Нитты лихорадочно блестели от ярости, словно он думал, что парочка потешалась над ним, обманутым любовником. — Дальше слушать было невыносимо.

Поняв, что выставил напоказ интимные переживания, он спрятался под маской равнодушия и, опустившись на корточки, смотрел на Сано.

— Я тайком выбрался из агэя и присоединился к своим людям у ворот. Мы заплатили стражникам и отправились домой.

Сано почувствовал нарастающее возбуждение — Нитта признал, что находился на месте убийства в самый ключевой момент.

— Вы не входили в комнату? — спросил он.

— Не входил, — резко ответил Нитта. — Разве я недостаточно ясно выразился?

— И не видели правителя Мицуёси?

— Не видел. Но слышал их шепот, и значит, правитель Мицуёси был жив, когда я ушел. — Нитта опустился на колени, он вновь был спокоен и самоуверен. — Таким образом, я не преступник, которого вы ищете.

Мужской голос, который слышал министр финансов, мог принадлежать не правителю Мицуёси, а его убийце.

— Кто-нибудь из присутствовавших там может подтвердить ваши слова?

Нитта покачал головой.

— Коридор был пуст.

«Значит, он мог войти в комнату, — подумал Сано, — и заколоть правителя Мицуёси». Министр финансов мог солгать, что слышал мужской голос. Ни один свидетель не может опровергнуть утверждение, что он оставил правителя Мицуёси живым.

— А что же госпожа Глициния? — спросил Сано. — Вы видели ее той ночью?

— Я уже сказал вам, что уступил свое свидание с ней и уехал, так ее и не повидав. — Нитта облил Сано презрительным взглядом. — И какая разница, видел я ее или нет?

— Госпожа Глициния исчезла, — пояснил Сано. — Похоже, она пропала примерно в то время, когда было совершено убийство.

— Ну и дела… — поразился Нитта. Его серебряные брови взлетели на лоб, в голосе послышалось беспокойство. — И никто не знает, где она?

— Я надеялся, что вы мне подскажете. — Сано не мог определить, действительно ли Нитта не знает об исчезновении Глицинии или только изображает удивление.

Поделиться с друзьями: