Искра
Шрифт:
Вот чего я хотела от жизни. Поцелуев Ривера, его объятий, его любви. Я хотела всё это.
Его поцелуй был страстным, властным, и я ощутила спиной холод стены, когда он зажал меня между собой и зданием. Неважно, что за последнюю неделю мы целовались уже десятки раз — каждый поцелуй был новым и в то же время похожим на возвращение домой.
— Это твоё, — прошептал он, его губы скользнули к моему уху, а в ладони я почувствовала что-то холодное и металлическое.
— Ключ? — спросила я, рассматривая его в бледном свете.
Его улыбка могла осветить весь мир.
— Я только что подписал документы на дом. Этот — твой. Без давления. Это просто ключ.
Это был не просто ключ.
— Мне он нравится, — сказала я, сжимая его так сильно, что острые грани врезались в кожу.
— Я люблю тебя.
Моё сердце взлетело, разорвавшись на части, словно, озвучив своё желание, я наконец разорвала цепи, которыми так плотно себя сковала. — Ривер, — прошептала я, отстраняя его, чтобы заглянуть в глаза, когда скажу это. — Я…
Мой телефон зазвенел мелодией Адди. Она обычно писала сообщения, звонить было не в её привычках, значит, что-то срочное.
— Уф, — выдохнула я, доставая телефон из кармана. — Секунду. — Я смахнула экран и ответила. — Что случилось?
— Эйвери? — раздался всхлип.
Мой желудок сжался, а мир сузился до тихого голоса на другом конце. — Что случилось?
— Это папа. Он… — снова раздался всхлип, и я заставила себя вдыхать воздух. — Тётя Дон не убрала лекарства, и он их нашёл.
— О боже… — я бы упала, если бы руки Ривера не подхватили меня, удерживая на ногах. — Адди, он…?
— Он принял слишком много. Его подключили к аппарату ИВЛ, и они не знают… — её голос сорвался на рыдающие всхлипы. — Ты сможешь приехать домой?
Я подняла глаза на Ривера и поняла, что он слышал её слова через телефон — он лишь кивнул. Земля ушла из-под ног; реальность, в которой я была так уверена минуту назад, исчезла, уступив место новой.
— Я уже еду.
Глава одинадцатая
Ривер
Я сделал очередной глоток больничного кофе и попытался не заснуть. Мы были в дороге уже шестнадцать часов — накануне вечером доехали до Денвера, чтобы успеть на первый утренний рейс. Эйвери не могла ждать, чтобы улететь из Ганнисона только утром.
Мы поехали прямо в больницу, где её отец находился в реанимации, и я уже как минимум два часа сидел здесь, просто надеясь, что с ней внутри всё в порядке.
— Говорят, если он продержится эту ночь, то должен выкарабкаться, — сказала Аделин, свернувшись рядом со мной.
— Он крепкий парень, твой отец, — ответил я ей. Неважно, каким мудаком он был, — ни один ребёнок не заслуживает потерять отца вот так.
— Я его ненавижу, — прошептала она. — Почему он не может быть, как другие отцы?
Я поставил кофе и обнял её второй рукой. — Я знаю, это несправедливо. Но я знаю и другое: ты и твоя сестра — одни из самых сильных и умных девушек, которых я знаю. И думаю, что во многом это связано с тем, через что вам пришлось пройти. Не ненавидь его, Адди. Он борется с тем, чего мы не можем понять.
Проблема была в том, что я сам его ненавидел. Ненавидел, что в тот момент, когда Эйвери узнала о передозировке, она замкнулась. Стала далёкой. Исчезли мягкие взгляды, тёплые прикосновения. Исчезли поцелуи и разговоры о будущем. На каждом перелёте она просто смотрела в чёртово окно и отвечала на вопросы односложно.
Моя Эйвери исчезла в мгновение ока, пока мы собирались, ехали, летели и прилетали. И дело было даже не в том, что она отстранилась от меня как от парня. Она отрезала меня как лучшего друга. Воздвигла такую высокую стену, что мне понадобилась бы чёртова лестница, чтобы её преодолеть.
— Хочешь, я отвезу тебя домой? — спросил я Адди.
— Нет. Я боюсь, что если уйду…
То обнаружу его мёртвым, когда вернусь. Я услышал это ясно, даже если она не произнесла ни слова.
— Я понимаю.
Прошёл ещё час, прежде чем Эйвери вышла.
Я уже собрался выпрямиться, но она покачала головой. — Он всё ещё… жив, — прошептала она и кивнула в сторону Адди. — Давно она спит?
— Минут тридцать, — тихо ответил я.
Она кивнула и села с другой стороны от меня. Её кожа была бледной, а под глазами залегли тёмные круги, что только усиливало контраст. Хуже всего было то, что взгляд у неё был пустой, без намёка на какие-либо эмоции.
— Как он?
— Стабильно, — пожала она плечами. — Тётя Дон в ужасе. Я никогда не говорила ей, насколько всё плохо. Думала, если сама справляюсь, то зачем выносить сор из избы, понимаешь?
Я переплёл наши пальцы и слегка сжал её руку. — Ты справилась чертовски хорошо. Лучше, чем кто-либо мог бы. То, что произошло, — не твоя вина. Это его вина.
Она медленно кивнула, снова и снова, переходя к лёгким покачиваниям. — Я должна была быть здесь.
Бум. Моё сердце с грохотом упало на пол. — Это не твоя вина, — повторил я. — Ты должна понять это, иначе это тебя сожрёт.
Она продолжала покачиваться, но кивки сменились отрицательным движением головы. — Мне надо было быть здесь. Я знаю, что лекарства нужно убирать. Я знаю, на что он способен.
— Эйвери, — взмолился я.
Она поднялась, отпустила мою руку и ушла обратно в реанимацию.
Через два дня он всё ещё был жив.
А вот насчёт Эйвери я уже не был так уверен. Она осунулась, почти не разговаривала и выходила из его палаты только тогда, когда медсёстры настаивали. Спала на диванах в зале ожидания и уходила домой только, чтобы принять душ.
Вчера я перестал пытаться разговорить её. Эйвери откроется, когда захочет, а до тех пор — это всё равно что пытаться пробить Форт-Нокс чёртовой зубочисткой.
Поэтому, вместо того чтобы сидеть часами, ожидая, что она вспомнит о моём существовании, я занялся списком, который прислал Бишоп.
— Пятница, отлично, — сказал я в трубку транспортной компании. — Честно, впечатлён, что вы успеете к этому сроку. Спасибо.
Я повесил трубку и вычеркнул координация перевозчиков из списка дел, залпом допив стакан воды.