ЖАНРЫ

Искры Феникса. Том 1. Презренное пламя
Шрифт:

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

— Разве не слишком поздно? Может, лучше было прилететь утром? – у нас, землян, не принято ходить в гости глубокой ночью.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

— Нет, сейчас самое подходящее время. Драги ночуют в гнездах. Будет из чего выбрать.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

У входа нас ожидал пожилой геррианец с длинными, тронутыми сединой волосами, заплетенными в косу. При нашем приближении мужчина склонил голову в почтительном приветствии и ударил правой рукой в область сердца. Ферр ответил ему тем же жестом.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

— Здравствуйте, Эрра. Меня зовут Лориан Турда, и сегодня я буду вашим проводником.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

— Алисанда, — кивнула я ему с улыбкой. Энергия этого пожилого геррианца была ощутима, но вела себя тактично, не пытаясь «переписать» мою ДНК.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

— Вы как раз вовремя. Сегодня из кладки, принадлежащей герр Байдеру, вылупились две достойные особи. Император велел сначала попробовать установить связь с ними. Так что прошу следовать за мной.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

Длинный коридор с обеих сторон был застроен массивными ангарными дверями, скрывавшими своих постояльцев. Но их было слышно – жизнь здесь кипела. Временами раздавались оглушительные вопли, напоминавшие затяжной крик гигантской чайки. А однажды я услышала рычание, больше похожее на камнепад. Мне отчаянно не хотелось увидеть того, кто его издает.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

Нам сюда, — Лориан отодвинул одну из дверей, и мы вошли внутрь.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

Коричнево-медная дракониха вылизывала двух таких же коричневых, еще не перелинявших малышей, каждый размером с поросенка. Теперь я понимала, о чем толковал Ферр, говоря о «слабых особях». Не нужно быть специалистом, чтобы отличить породистого дракона от дворняги. Малыш от меня сам сбежал. Я тут ни при чем.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

— Эрра, вам нужно подойти к гнезду и ждать, пока одна из особей проявит интерес.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

От неожиданного удара за стеной справа, я подпрыгнула на месте.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

— Иди, Алисанда, — Ферр мягко подтолкнул меня сзади.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

Вам не кажется, что инструктаж был несколько скуповатым? — мне не хотелось приближаться ни к драконихе, ни тем более к ее детям.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

— Я не могу пойти с тобой, я не геррианец. Бусара это почувствует. — Под «Бусарой» Ферр, видимо, подразумевал мамашу-дракониху. Та лизнула одного из детенышей раздвоенным языком и уставилась на меня прищуренными глазами. Шумно похлопала ноздрями, втягивая воздух, и сделала тяжелый шаг назад, уступая пространство потомству.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

— Давайте, Эрра, Бусара не причинит Вам вреда, — ободряюще сказал Лориан.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

Я сделала неуверенный шаг к гнезду, где копошились дракончики.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

— Теперь просто стой на месте, — руководил мной Ферр, но сам вовсе остался у входа.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

Один из детенышей поднял на меня взгляд, и тут же его примеру последовал второй.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

— Фер, они смотрят на меня! — едва я это произнесла, дракончики дружно отвернулись и улеглись. Бусара снова двинулась к ним, чтобы исполнить материнский долг. Я вернулась к ожидающим мужчинам.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

И что это значит? Как я пойму, понравилась я им или нет?

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

— Они вас не выбрали, Алисанда, — констатировал Лориан.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

Стены снова содрогнулись от мощного удара.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

— А вот это может быть интересно. Кайдер сегодня на удивление не в духе, — черные глаза Лориана расширились. — Прошу, следуйте за мной.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

Геррианец запер помещение с драконихой и быстрым шагом направился в соседний ангар. Не глядя, он ввел комбинацию символов на панели. Едва дверь приоткрылась, в щель тут же протиснулись черные, раздутые ноздри, жадно втягивающие воздух.

Поделиться с друзьями: