ЖАНРЫ

Искры Феникса. Том 1. Презренное пламя
Шрифт:

Малыш тщательно обнюхал его пальцы и разразился очень мне знакомым, довольным клёкотом.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

— Поздравляю, Олег Не-знаю-чеевич! Теперь у тебя есть собственный драг, — я улыбнулась, представляя, в каком восторге от этой новости будет Феррад. Слишком уж явно красноглазый радовался моей «потере» в прошлый раз.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

И что мне с этой мелочью делать? На хера он мне? — дракончик требовательно бодал руку Олега, чтобы та начала почесывать ему мордочку.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

— Не знаю. Спросишь у Феррада Анвара – он тут самый разговорчивый из тех, с кем я общалась. Мой драг уже взрослый. Может, за малышами нужен особый уход. Уточни у Феррада, если он придёт. Он будет рад рассказать.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

Поднявшись, я направилась проверить Кайдера. Слышала, как Олег последовал за мной, но обернуться и проверить, насколько он близко, смелости не хватило.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

— Отойди от двери. Не уверена, что Кай тебя не сожрёт, — негоже моему красавцу питаться такой падалью, как этот землянин.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

— Давай, отворяй. Я с Ростова, Глаша. Хер ты меня чем напугаешь, — мужчина в одной набедренной повязке вызывающе развёл плечи. На одном из них уже сидел, вцепившись, маленький зелёный дракончик, отчего облик Олега в целом выглядел менее внушительно и даже как-то слишком мило. Сочетание грубости и нежности – сладкий коктейль с каплей кайенского перца.

Глава 26

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

Кайдер сидел на краю площадки, смачно вылизывая когтистую лапу, когда я вошла.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

— Ну что ты тут всё сидишь? Слетал бы, размялся, — предложила я.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

Дракон непонимающе взглянул на меня вертикальными зрачками и продолжил наводить марафет. Я не удержалась, прижалась к его боку. Исходящий от него запах завораживал – он пах, как камень, прогретый солнцем, с едва уловимыми сладковатыми нотами жженой карамели.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

— Вот это я понимаю, покемон! Не то, что мой «мыш» переросток, — Олег похлопал моего драга по боку, как само собой разумеющееся, не обращая внимания на четыре офигевших глаза, впившихся в него.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

Кай от такой неслыханной наглости сперва опешил, но быстро собрался и злобно зашипел.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

— Как вижу, инстинкт самосохранения у всех террианцев отсутствует напрочь, — раздался голос Ферра, ворвавшегося вовремя.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

Он, не церемонясь, схватил Олега удушающим захватом, мимоходом отшвырнул в сторону его разъярённого драга-малыша и поволок к выходу, игнорируя попытки сопротивления.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

Мне оставалось лишь спокойно идти следом и с радостью наблюдать за происходящим. Маленький зверь, выгнув спину дугой, злобно прыгал за ними.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

— Эрра, только не говори, что это тот же драг! — Красноглазый ткнул пальцем в малыша, приближающегося к потирающему шею хозяину.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

— Тот же самый! — ехидно качнула я головой, сверкая всеми тридцатью двумя зубами.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

— Че сказал этот упырь?!

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

— Олег, ты нас не понимаешь? — мои глаза хитро прищурились.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

Переводи давай, раз уж на их языке лопочешь.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

«Ага, разбежался», — подумала я. Я ещё сама не придумала, как и что перевести Олегу.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

Ферр вмешался в разговор:

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

— Нет не понимает. Нам не удалось выяснить, обучили ли его на Шанаре. Его показатели до сегодняшней ночи были критическими, нельзя было увеличивать нагрузку. Поэтому после завтрака с приближёнными императора я отведу его в медотосек.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

— Ферр, мне и без императоров неплохо завтракается, — парировала я.

Поделиться с друзьями: