Искушённая
Шрифт:
— Тсс, всё в порядке. С тобой всё будет хорошо. Постарайся расслабиться. Постарайся не двигаться, — она бормотала эти и другие бессмысленные банальности и заверения, суетясь вокруг связанной Харлоу.
— Джулия, — Харлоу вздохнула с облегчением, но Джулия снова шикнула на неё и украдкой огляделась, как будто за ними кто-то наблюдал.
— Джулия, вытащи меня отсюда, — настаивала Харлоу.
Джулия покачала головой:
— Я не могу этого сделать, Харлоу. Ты увязла в этом по уши, и я ничем не могу тебе помочь. Я здесь для того, чтобы убедиться, что ты выживешь, и это, пожалуй, всё, что я смогла убедить их позволить мне сделать.
— Как давно ты знаешь об этом? — спросила Харлоу, в её голосе прозвучала обида из-за того, что её старая наставница предала её.
Джулия сжала губы и сглотнула, её глаза наполнились непролитыми слезами.
— Я не должна тебе ничего говорить, — прошептала она. — Но ты должна знать, что всё не так, как они говорят. Они вернули тебя обратно, потому что после того, как ты сбежала, многие из нас тоже захотели уйти. Никто из нас не думал, что Винсент поступил с тобой правильно, но некоторые из нас… — Джулия умолкла, её взгляд скользнул к двери. — Ну, мы не смогли выбраться вовремя.
Харлоу встретилась взглядом с Джулией и сочувственно посмотрела ей в глаза.
— Помоги мне, Джулия, — взмолилась она. — Помоги мне выбраться отсюда, и я клянусь тебе, я покончу с ним. Я разорву его на части, даже если это будет последнее, что я когда-либо сделаю. Ты будешь свободна. Все вы!
Джулия закрыла глаза и снова покачала головой:
— Не говори так. Выхода нет. Он заставляет нас всех наблюдать друг за другом. Ты никому не можешь доверять. Ты никогда не выберешься отсюда!
Харлоу умоляла свою наставницу:
— Я выберусь, Джулия! Грейвкрест силён и хорош. Если я смогу выбраться, если я смогу предупредить их, они поймут. Они придут за тобой! Атлас и Кольт будут…
— Хватит! — Линкольн распахнул дверь с глухим стуком, который так напугал Джулию, что она отскочила от Харлоу, смахивая слёзы с лица тыльной стороной ладони. — Этого хватит, Джулия. Теперь ты можешь идти.
Джулия поспешно собрала свои принадлежности и выбежала за дверь. Харлоу слабо посмотрела на него.
— Ты никогда не выберешься отсюда, Харлоу, — прорычал Линкольн. — Как бы ты ни старалась, кем бы ты ни манипулировала, тебе никогда не сбежать. Мы нападём на Грейвкрест и убьём всех. Тебя заберут обратно в Холлоу Гроув и сделают примером для подражания. Наши союзники увидят, что происходит, когда нашему новому альфе не подчиняются. Твоё единственное утешение в том, что скоро всё закончится.
— Что с тобой случилось, Линкольн? — рассуждала Харлоу. — Ты всегда был таким хорошим лидером.
Линкольн закатил глаза и взялся за дверную ручку:
— Твои уловки на меня не подействуют. Постарайся больше не причинять неприятностей, и мы быстро убьём тебя.
Выходя, он с грохотом захлопнул дверь.
Харлоу всхлипнула, пока не услышала, как его шаги удаляются по коридору. Схватив ключ, который сунула ей Джулия, она потянула кабельные стяжки на запястьях вниз, пока не смогла дотянуться до них кончиками когтей и освободиться.
Если она хоть что-нибудь и знала о Линкольне, так это то, что он возьмёт своё мрачное настроение завершённости и на некоторое время испортит чей-нибудь парад. У неё было бы по крайней мере несколько минут, пока он отвлекал бы всех от неё.
Харлоу повернула ключ в замке как можно тише и приоткрыла дверь, посмотрев в обе стороны, прежде чем на цыпочках пройти по коридору. У неё не было времени сформулировать идеальный план или даже собрать воедино разрозненные фрагменты приблизительной идеи. Она могла только надеяться, что следование своей интуиции и внимание к окружающему сработают достаточно быстро, чтобы вытащить её.
Остановившись, чтобы прислушаться у наружной двери, она попробовала ключ и обнаружила, что он работает. Не переставая удивляться, где Джулия раздобыла отмычку, она высунула голову наружу и дождалась затишья в патрулировании, прежде чем рвануть к линии деревьев.
— Где она? Охрана! — со стороны её пустой камеры раздались голоса. Время вышло. Харлоу бросилась бежать, её травмы мешали ей двигаться. Она надеялась найти ручей или пруд, где они потеряют её след, прежде чем поймают, но она понятия не имела, где находится.
Она услышала крики, а затем вой, когда оборотни бросились за ней. Как Винсенту удалось завоевать преданность стольких людей? Разве они не знали, что если будут работать все вместе, то смогут вырваться на свободу?
Он, должно быть, пообещал им что-то — статус, льготы, женщин или деньги. Что бы это ни было, она могла рассказать им, что стало с обещаниями Винсента, и им бы это не понравилось.
Добравшись до леса, она исчезла из виду среди деревьев, но оборотни так и не потеряли её след. Не отставая от неё ни на шаг, они приближались к ней, словно она была молодой самкой, и они наслаждались неторопливой охотой. Она практически чувствовала их дыхание на своём затылке.
Выйдя на поляну, она изменила направление на запах воды и с визгом остановилась, когда волки появились с другой стороны. Они окружили её.
— Тебе следовало усвоить свой урок в прошлый раз, Харлоу, — выдохнул Винсент ей в ухо, когда её зрение затуманилось. — На этот раз я не буду таким милосердным.
Глава 26
Кольт
Команда безопасности, самые элитные силовики стаи Грейвкрест, собралась вместе в помещении рядом с офисом Атласа. Там, где раньше располагались кабинки, образуя произвольные перегородки, которые сужали помещение, теперь стоял большой стол, а кабинки были тщательно придвинуты к дальней стене, чтобы освободить пространство. Кольт дико жестикулировал, вышагивая вокруг стола, перемещая пластиковые предметы на места на большом дисплее.
Кольт поднял грубую статуэтку, напоминающую Харлоу, с волосами, которые были почти такого же огненно-рыжего цвета, за исключением того, что фигурка также держала лук и имела заострённые эльфийские уши. Он поднёс статуэтку к комнате, поставив её обратно.
— Наши разведчики заметили Харлоу в заброшенном здании на окраине города, — сказал Кольт, чувствуя, как повышается температура от всех тел, плотно собравшихся вокруг него. Он клялся, что уловил слабый запах чего-то, напоминающего герань, но не был уверен, откуда он исходит. — Она в надёжных руках альфы стаи и должна находиться под пристальным наблюдением.