Исмея. Все могут короли
Шрифт:
— Ты… знаешь?.. Кто я?
Женщина кивнула.
— Иди. Я пойду с тобой.
— Король Аян запретил брать с собой людей.
— Я друид. Я — не твоя свита.
Исмея пожевала губы. На них так и осталась мальбековая черешня.
— Зачем тебе это?
— Меня зовут Ниргаве, — вместо ответа женщина сунула бутылку в начинающие коченеть ладони императрицы. — Тебе нечего бояться. Достаточно попросить о помощи.
— Попросить о помощи?..
Вопрос Ис прозвучал Ниргаве в спину — друид встала, чтобы уйти.
Кого просить? Советника? Фальке? Хью Блэквинга? Видящего?..
— У тебя больше нет брата, — Ниргаве обернулась и ткнула пальцем в злосчастный памятник. — Но осталась сестра.
И странная женщина растворилась в метели. Прежде, чем ее слова дошли до растерянной Исмеи. Только звякнул браслет — и белая темнота в дрожащем свете фонарей.
Императрица поморгала, с ее ресниц ссыпался снег.
— Привиделось?..
Потерла плечи. Холодно. Покосилась на бутылку, как на инородный предмет. Ощутила закономерное головокружение. Довольно сильное. А ведь еще предстояло добраться домой.
— И о чем я только думала?!.
Посмотрела на бутылку и… со всей силы запустила ею в нос каменного «Искателя Зари». Звонкий хрясь, и осколки блеснули на свету. Говорят, так буканбуржцы спускают на воду новые корабли.
— Плыви с миром… А меня… ждет сестра.
Исмея подошла собрать осколки в ладонь.
Сестра из Тильды Сваль была так себе. Конечно, она вместе с Фарром исправно задирала бедняг гувернеров и особенно — регента, не давала ее в обиду и умела высказаться метко и по делу, только… она вечно жила в своем мире, куда Ис войти было невозможно.
В принципе никто не знал, что у Тильды на самом деле на уме.
Да и обнимались они только дважды — когда стали сиротами, и когда не вернулся с края света Фарр.
Очередной осколок впился в замерзший палец, до крови. Ис бросила свое занятие, встала, сделала несколько неуверенных шагов. Туда. Обратно. Обернулась на памятник:
— Отбросим предубеждения и будем рассуждать здраво… без помощи… мне не справиться — Ниргаве права. И кроме Тиль. мне больше не на кого положиться. Но — съесть мне мои лучшие туфли — просить ее?!.
Ту, что привезла с края света ее отца. Ту, что всегда считала ее не больше, чем младшей сестрой. Это вопрос гордости. Вопрос чести. Вопрос стиля.
Но монархам приходится принимать сложные решения. Ис присела обратно и сжала свежий снег в кулаки.
Спозаранку кудесница Тильда Сваль явилась во дворец по срочному вызову императрицы, недоумевая, что же Ис могло такого от нее понадобиться, чтобы отправлять крылатого Ларса с сообщением ночью?.. Она еще отряхивала платье на кухне и обсуждала с Кунстом слухи о фонтанном представлении — не могла не соблазниться запахом свежей выпечки — как зазвенел колокольчик.
— Она велела, чтобы ты принесла ей цикорру, — сказал повар. — Только переоденься и сними маску.
— Что, прости?.. — удивилась Тильда.
Снять маску — это вообще немыслимо! Хотя у нее и есть в поясе крем из слизи сирен на крайний случай.
Кунст пожал плечами и протянул ей сверток с униформой.
— Тайный приказ.
Тильда озадачилась еще больше. К чему такая секретность?..
Но любопытство и некое смутное чувство долга старшей сестры заставило последовать указаниям: замазать шрамы, переодеться горничной и по черной лестнице добраться до имперских покоев. Да так, чтобы с подноса не свалились булочки и не разлилась из чашек цикорра.
Постучалась.
— Войдите, — голос Ис был привычно холоден и отстранен. Тиль никогда не испытывала к сестре по детскому несчастью нежных чувств.
— Это я, — распахнула кудесница дверь коленом. — Что случилось?
Исмея схватила ее за локти и втащила внутрь.
— Поставь на столик, — сказала она громко и захлопнула дверь.
Тильда грохнула чашками, отставляя поднос, схватила булочку, свела брови и откусила.
— Что происходит, Ис?
— Глаза бы мои тебя не видели.
Тиль так и поперхнулась. Тогда зачем позвала?..
— Ты всегда была плохой сестрой, — пояснила Ис.
— Приехали.
Тильда только и смогла, что озадаченно повторить слова Авроры Бореалис.
Ис в ночной сорочке попыталась гневно на нее наступить:
— А кто увез и потерял Фаррела? Он бы не допустил этого!
Это только на публике Ис была само самообладание. А вообще, капризной девчонкой была, капризной и осталась. Потому они и никогда не сделались близки.
Тильда вздохнула. Что на сей раз?
— Чего не допустил?
Неожиданно… Ис всхлипнула. Не капризно. По-настоящему. Отвернулась к окну, нервно дергая плечом.
Наступило утро, а она так ничего и не придумала. Только голова болит от мальбека, а безнадежность никуда не отступила.
— Я выхожу… замуж. За Аяна Двенадцатого.
Вот это гром и молния… Тиль потерла виски.
— Э… зачем?
— Да ты совсем тугодум? А еще ученый! Ради влияния, конечно!
— Но разве ты не императрица? И не сама влияешь? И решаешь? Или… это ты и решила?
— Решила бы я такое! Это все отец. Он верховодит и послами, и советом. Договорился с Тополем за моей спиной, что я отправлюсь в Затерянную столицу.
— В Затерянную столицу?
— Такое условие Аяна. Хотя кто знает, может, это тоже отец ему мысль подкинул. А я теперь в безвыходном положении. Поехать — оставить Стольный отцу, остаться — навлечь недовольство сильнейшего союзника. И зачем ты только привезла Тириана Басса! Некого было больше из воды вылавливать, что ли?!.
Тильда прошлась по спальне императрицы, игнорируя ее срывающийся голос и упреки. Заложила руки за спину. Сложила два и два.
— Думаешь, дядя Тири хочет захватить трон?
Он может.
Ис снова всхлипнула и села на кровать.
— Не знаю… И Фарра… больше нет. Он бы подсказал, что делать. А я со вчерашнего дня ничего не могу придумать. Я — не Фарр, как бы ни старалась…
Это правда. Но есть еще кое-кто, кто силен в подсказках.
— Вот что… — покровительственным жестом опустила Тильда ладонь на плечо сестры. — Пойдем-ка со мной…
Исмея покачала головой, потянулась к цикорре, совершенно не по-королевски прополоскала большим глотком рот.