Испытание выживанием
Шрифт:
Солдаты стояли неподвижно и смотрели на меня, как на пришельца — подозрительно и слегка враждебно, в чем я их не винила. У них была тонна вопросов, а я жаждала на них ответить.
Вдруг посреди солдатской массы что-то зашевелилось, и из плотно стоящих друг к друг тел выпрыгнула Бриджит.
Я побежала ей навстречу. Мы крепко обнялись и стояли так целую вечность.
— Твою мать! Ты действительно жива! — произнесла она дрожащим голосом.
— Бридж, как же я рада снова увидеть тебя!
Я смотрела на своего сержанта, она нисколько не изменилась, разве что морщинок у глаз прибавилось, будто с нашей последней встречи прошло не два месяца, а десять лет. У обоих на глазах проступили слезы, мы продолжали обниматься, потом снова смотрели друг на друга, потом снова обнимались, желая продлить счастье от воссоединения.
А потом подошел Калеб. Я была рада видеть его не меньше! Мы обнимались уже втроем. А потом стали подходить остальные командиры Падальщиков. Мы обнимались, хлопали друг друга по спинам.
— Охренеть! Ты жива! — воскликнул Антенна, обнял и оторвал меня от пола на полметра.
— А ты похорошела! — Ляжка обняла и ласково погладила по шрамам на лице.
— Смерть тебе к лицу, — загадочно вторил Буддист и мягко обнял меня.
Боевые товарищи еще долго приветствовали вернувшегося в мир живых друга, подходили лейтенанты, жали руки. Даже Вьетнам с Рафаэлкой не поскупились на объятия.
Среди окруживших меня людей я увидела знакомые седые волосы, заплетенные в длинную косу.
— Алания?! — удивилась я.
— Здравствуй, Тесса, — ее голос был по-прежнему низким и умиротворяющим.
Рядом с ней стояла девочка с веснушками по всему лицу, которую я узнала в ту же секунду.
— Каришка! — пришлось опуститься на колено, чтобы обнять девочку. — А где твоя сестренка?
Лица Алании и Каришки сразу потускнели.
— Мы не знаем. В момент прорыва мы были в разных местах, — ответила женщина.
Мне знакома эта боль. Я была почти в таком же возрасте, когда потеряла Томаса. Смерть брата была опустошающей, причем настолько, что я сменила область интересов и вместо пробирок взяла в руки винтовку.
— Халил, Квентин, как я рада снова увидеть вас! — я жала руку мужчинам, которых видела всего один раз в своей жизни, но была так рада видеть их живыми снова, будто мы всю жизнь были одной семьей.
— Те-е-е-есонька!
Горе-Федор не дождался моего внимания, а просто поднял с пола, как собачонку, и покачал из стороны в сторону. Какой же он классный!
— Короче! Долго будем ее титьки мять? Давай рассказывай, что за чертовщина тут происходит!
Несмотря на его идиотизм, я скучала по придурку Фунчозе. Он был прав, для этих людей настала очередь получить ответы.
— Позвольте, я представлю вам человека, который сможет объяснить то, что мы нашли здесь. Это доктор Август Кейна. И он разработал сыворотку, которая стала нашим спасением, — объявила я.
Кейн нахмурился и нехотя вышел вперед к многочисленной аудитории убийц в бронированных костюмах, оглядел их, видимо, измеряя интеллектуальный потенциал, а потом заговорил:
— Сыворотка лечит зараженных. Они возвращаются в человеческую форму.
Я была мысленно ему благодарна за то, что он старался быть максимально простым в словах, потому что я-то его с трудом понимала, а у меня какое-никакое образование все же есть. Он кратко рассказал о трех стадиях превращения, о вирусном гомеостазе, долго говорил о потере сознания — как ключевом моменте инфицирования организма.
После его рассказа наступило гнетущее молчание. Я не была уверена, что все до конца поняли, о чем шла речь, но на лицах солдат читалась глубокая озадаченность, и мне она нравилась. Она свидетельствовала о том, что они силились понять суть вирусной тактики, а не просто хотели размозжить мозги зараженным.
— Это типа не для нас, так что ли? — спросил кто-то.
Все взоры были обращены к Кейну.
— Нет. Сыворотка для зараженных.
— Я думал, вы что-то типа вакцины придумали. Ну, для живых, чтобы мы не заболели после укуса, — произнес Легавый.
Многие закивали.
На что нелюдимый Кейн повторил:
— Нет. Сыворотка для зараженных.
Я подхватила его пламенное и красноречивое выступление, пока эти набитые тестостеронами и эстрогенами солдаты не содрали с него шкуру, чтобы он поточнее объяснил свои четыре слова.
— Вы не поняли. Мы не говорим о спасении оставшихся в живых людей. Речь идёт о спасении целого мира! Их всех до одного можно вернуть в человеческую форму. Представьте, сколько ученых, гениев, просто талантливых людей бегает там в лесах в беспамятстве. И их всех можно снова сделать людьми и начать отстраивать наш мир заново!
— То есть один укольчик и зараженный превратится в человека обратно? — в голосе Хумуса слышался скепсис.
— Нет. Сыворотка имеет временное действие. Так что это что-то вроде пожизненной терапии, — ответил Кейн.
Видно, было, как солдаты мрачнели.
— Не очень-то похоже на чудесное спасение человечества, — высказалась Вьетнам.
— Это хоть что-то, с чего можно начать, — тут же парировал Калеб.
У него было больше времени обдумать наше открытие, он уже несколько ночей с ним переспал.
— То есть вы все здесь укушенные? — спросила Ляжка.
Мы кивнули и продемонстрировали всем свои шрамы на телах: я показала шею, Кейн — предплечья, Томас — брюшину, Малик — ребра, Хайдрун — бедро, чем вызвала чувственные ах и вздохи среди солдат.
Кажется, наши затянувшиеся шрамы и тот факт, что мы кажемся нормальными людьми, подняли оптимизма в солдатах.
— Вы заразны для нас? — спросил Буддист.
Кейн вздохнул.
— Да. В нашей крови содержатся вирионы. Заражение может произойти капельным путем.
— Ну вот! Это что значит, с вами ни потрахаться, ни пососаться? — воскликнул Фунчоза.
Вьетнам тут же дала ему подзатыльник.
— Я и не собирался! Я о других беспокоился!
— Заражение происходит одним тем же способом: прямой контакт с кровью, которая должна попасть в рану.
— То есть ваша сыворотка меня не спасет? Я имею в виду сейчас. Я вколю ее себе и она создаст иммунитет, как прививка, чтобы я мог ходить по поверхности и не бояться быть укушенным, — спросил кто-то из толпы.