Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Истинное лицо

Шелдон Сидни

Шрифт:

Последнее, что он помнил, это как что-то твердое ударило его в грудь с гулким, как раскат грома, звуком. Темная улица внезапно озарилась яркими бенгальскими свечами, как будто взорвавшимися в голове. В эту озаренную иллюминацией долю секунды Джад внезапно нашел ответ. Он знал, почему были убиты Джон Хенсон и Кэрол Робертс. Его охватило сладкое волнение. Он должен сказать Мак-Гриви. Потом свет погас, и осталась лишь молчаливая, влажная тьма.

Снаружи девятнадцатый участок полиции выглядел, как старое, обветшавшее школьное здание в четыре этажа: коричневый кирпич, оштукатуренный фасад с карнизами, побелевшими от помета многих поколений голубей. Участок нес ответственность за территорию Манхеттена от 59-й улицы до 86-й и от 5-й авеню до Ист-Ривер.

В начале одиннадцатого на полицейский коммутатор поступил звонок из больницы, сообщавший о наезде, и был переключен на детективное бюро. У девятнадцатого выдалась хлопотливая ночь. Резко участились случаи изнасилований и грабежа: пустынные улицы превратились в застывшие от холода джунгли, где хищники нападали на неосторожных одиночек, забредающих на их территорию.

Большинство детективов уехали на вызовы, бюро опустело. В помещении оставались только детектив Фрэнк Анжели и сержант, допрашивавший задержанного по подозрению в поджоге.

На звонок телефона ответил Анжели. Звонила сестра из городской больницы, на руках которой оказался сбитый машиной пациент. Пациент просил позвать лейтенанта Мак-Гриви. Мак-Гриви не было в участке, он ушел в архив. Когда сестра назвала имя пациента, Анжели сказал, что выезжает сейчас же.

Едва Анжели повесил трубку, как вошел Мак-Гриви. Анжели быстро доложил ему о звонке.

— Лучше будет, если мы поедем прямо в больницу, — сказал Анжели.

— Подождет. Прежде я хочу поговорить с капитаном участка, где произошел инцидент.

Анжели смотрел, как Мак-Гриви набирает номер. Он спрашивал себя, знает ли Мак-Гриви о его разговоре с капитаном Бертелли. Разговор был кратким и деловым.

— Лейтенант Мак-Гриви хороший коп, — сказал Анжели, — но мне кажется, он находится под влиянием того, что произошло пять лет назад.

Капитан Бертелли бросил на него долгий, холодный взгляд.

— Вы обвиняете его в попытке подвесить дело доктору Стивенсу?

— Я ни в чем его не обвиняю, капитан. Просто подумал, что вам следует знать, какая складывается ситуация.

— О'кей, теперь я знаю.

На этом разговор закончился.

Звонок по телефону занял у Мак-Гриви три минуты. Пока лейтенант хмыкал и делал записи в блокноте, Анжели нетерпеливо ходил взад-вперед. Десять минут спустя оба детектива сидели в машине, направлявшейся к больнице.

Палата Джада находилась на шестом этаже, в конце длинного, унылого коридора, пропахшего специфическим больничным запахом. Сестра, звонившая в участок, проводила их в палату.

— В каком он состоянии, сестра? — спросил Мак-Гриви.

— Это скажет вам доктор, — чопорно сказал она, но не в силах удержаться, продолжала. — Просто чудо, что он не погиб. Вероятно, у него сотрясение, а также ушиблены ребра и повреждена левая рука.

— Он в сознании? — спросил Анжели.

— Да. Нам ужасно трудно удержать его в постели. — Она повернулась к Мак-Гриви. — Все время повторяет, что должен вас видеть.

Они вошли в комнату. Там было шесть коек, все заняты. Сестра указала в дальний угол, где кровать была занавешена. Мак-Гриви и Анжели прошли туда и шагнули за занавеску.

Джад сидел в постели. Лицо его было бледным, на лбу большой пластырь, левая рука подвешена на груди.

Заговорил Мак-Гриви.

— Я слышал, с вами произошел несчастный случай.

— Это не случай, — сказал Джад. — Меня пытались убить.

Его слабый голос вздрагивал.

— Кто? — спросил Анжели.

— Не знаю, но все сходится. — Джад повернулся к Мак-Гриви. — Убийцы охотились не за Джоном Хенсоном или за Кэрол. Они охотились за мной.

Мак-Гриви удивленно взглянул на него.

— Почему вы так думаете?

— Хенсон был убит, потому что надел мой желтый дождевик. Должно быть, они видели, как я входил в нем к себе. Когда в нем вышел Хенсон, они приняли его за меня.

— Это возможно, — сказал Анжели.

— Конечно, — сказал Мак-Гриви. Он повернулся к Джаду. — А когда он поняли, что убили не того, то пришли к вам в офис и обнаружили, что вы превратились в маленькую цветную девушку. Это их так разозлило, что они забили ее насмерть.

— Кэрол была убита, потому что оказалась там, куда они пришли за мной, — сказал Джад.

Мак-Гриви полез в карман пальто и вытащил блокнот.

— Я только что говорил с капитаном участка, на территории которого произошел несчастный случай.

— Это не был несчастный случай.

— Согласно полицейскому рапорту, вы переходили в неположенном месте.

Джад уставился на него.

— В неположенном месте? — слабо повторил он.

— Вы переходили посередине улицы, доктор.

— Там не было машин, поэтому я…

— Машина была, — поправил Мак-Гриви. — Только вы ее не заметили. Шел снег, и видимость была паршивой. Вы выскочили неизвестно откуда. Водитель нажал на тормоза, его занесло, он вас сбил. Потом он ударился в панику и уехал.

— Это было не так. У него были выключены фары.

— И вы думаете, это указывает на то, что он убил Хенсона и Кэрол Робертс?

— Кто-то пытался убить меня, — повторил Джад.

Мак-Гриви покачал головой.

— Это не пройдет, доктор.

— Что не пройдет? — спросил Джад.

— Вы в самом деле ожидали, что я побегу искать какого-то мифического убийцу? Вы просто пытаетесь отвлечь наше внимание. — Голос его внезапно стал жестким. — Вы знали, что ваша секретарша была беременна?

Джад закрыл глаза и откинул голову на подушку. Так вот о чем хотела поговорить с ним Кэрол! Он наполовину догадывался. А теперь Мак-Гриви подумает, что… Он открыл глаза.

— Нет, — сказал он слабо. — Не знал.

Голова Джада вновь ощутила толчки. Боль возвращалась. Он глотнул, борясь с подступающей тошнотой. Ему хотелось позвонить сестре, но, черт побери, он не доставит Мак-Гриви такого удовольствия.

— Я просмотрел дела в Сити-холле, — сказал Мак-Гриви. — Что бы вы сказали, если бы я сообщил, что ваша маленькая хитрая секретарша была шлюхой до того, как устроилась к вам на работу?

Поделиться с друзьями: