Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

В этом году [109] бретоны сильно разграбили земли Нанта и Ренна. Собрав виноград и уничтожив посевы, они увели в плен людей из захваченных им вилл, ничего не соблюдая из того, что они обещали ранее [110] ; причем они не только не сдержали обещаний, но еще и нанесли ущерб нашим королям.

25. Хотя Хильдеберт, приняв подарки [111] , обещал свою сестру лангобардам [112] , когда они просили ее в жены своему королю [113] , однако теперь он пообещал ее пришедшим к нему послам готов, ибо он узнал, что этот народ принял католическое вероисповедание [114] . К тому же он направил к императору посольство [115] , чтобы сказать, что теперь – чего он прежде не сделал – он выступит против лангобардов [116] и по соглашению с ним изгонит их из Италии. В то же время он направил свое войско для завоевания этой страны. Он призвал герцогов, и они, отправившись туда с войском, вступили с врагом в сражение. Но наши потерпели сокрушительное поражение, причем многие были убиты, некоторые взяты в плен, большинство же, обратившись в бегство, с трудом вернулось на родину. И такое там было избиение франкского войска, какого доселе не было и в помине.

109

В этом году.. – В 588 г.

110

...они увели в плен людей... ничего не соблюдая из того, что ониобещали ранее... – см. кн. IX, гл. 18,

111

...Хильдеберт, приняв подарки... – Как дарыневесте.

112

...обещал свою сестру лангобардам... – Т. е.Хлодозинду.

113

...когда они просили ее в жены своему королю... – Сначала Хильдеберт обещал свою сестру Хлодозинду Автари, королю лангобардов(см.: Павел Диакон. III, 28; Р. 133), но позднее, когдакороль вестготов Реккаред принял католическое вероисповедание, Хлодозинда былапомолвлена с Реккаредом. Хильдеберт не только оставил без внимания просьбуАвтари, но решил выступить против него, дабы выполнить свое обещаниевизантийскому императору Маврикию – изгнать лангобардов из Италии.

114

...этот народ принял католическое вероисповедание. – Опринятии Реккаредом, королем вестготов, католического вероисповедания см. кн.IX, гл. 15. Лангобарды же оставались арианами до начала VII в.

115

К тому же он направил к императору посольство... – Кимператору Маврикию. См. кн. X, гл. 2.

116

...что теперь – чего он прежде не сделал – он выступит противлангобардов... – См кн. VI, гл. 42; кн. VIII, гл. 18.

26. На четырнадцатом году правления Хильдеберта покинула сей свет королева Ингоберга [117] , вдова покойного Хариберта, весьма разумная и набожная женщина, неустанная в бдениях, молитвах и подаянии милостыни. По божьему провидению, как я полагаю, она послала ко мне гонцов с просьбой, чтобы я явился к ней и узнал о ее последней воле, а именно о том, что она собиралась сделать для спасения души. Причем когда я приду к ней, то она, посоветовавшись со мной, составит завещание о том, что она решит сделать. Я пришел и увидел поистине богобоязненную душу. Приняв меня радушно, она позвала писца и, как я сказал, посоветовавшись со мной, распределила, что отдать церкви Тура, что базилике святого Мартина и что церкви Ле-Мана. А спустя несколько месяцев, истощенная внезапной болезнью, она покинула сей мир, дав многим грамоты на вольное житие. Она умерла, как я думаю, на семидесятом году жизни, оставив единственную дочь, которая была замужем за сыном короля в Кенте [118] .

117

...покинула сей свет королева Ингоберга... – О ней см.кн. IV, гл. 26.

118

...оставив единственную дочь, которая была замужем зa сыном короляв Кенте. – За Этельбертом. См. кн. IV, гл. 26.

27. Герцог Амалон, отослав жену в другую виллу для наведения там порядка, воспылал любовью к одной девушке свободного происхождения. [265] И однажды ночью, захмелев от вина, он послал слуг, чтобы они похитили девушку и привели ее к нему на ложе. Она стала отбиваться, но ее силой привели к нему в дом, причем так били ее по лицу, что у нее из ноздрей струилась кровь и заливала ее. Посему и постель упомянутого герцога тоже была окровавлена этим потоком крови. Затем он схватил ее и, избив кулаками и исхлестав, заключил в свои объятья, но тотчас же, сраженный сном, заснул. А она, протянув руку, нащупала у него в головах меч и, обнажив его, крепким ударом поразила герцога в голову, как Юдифь Олоферна [119] . На его крики сбежались слуги, но когда они хотели убить девушку, герцог воскликнул: «Прошу вас, не делайте этого! Виноват я, ибо попытался силой лишить ее целомудрия. Так пусть не погибнет та, что нашла в себе силы сохранить чистоту». И, сказав сие, он испустил дух. И когда над телом покойного причитала собравшаяся челядь, девушка с божьей помощью вырвалась из дома, ночью пришла в город Шалон, расположенный от этого места в 35 милях [120] , и там, войдя в базилику святого Марцелла, пала к ногам короля [Гунтрамна] и рассказала все, что она перенесла. Тогда милосерднейший король не только даровал ей жизнь, но даже повелел издать указ о том, что она находится под его покровительством и что никто из родственников умершего не имеет права причинять ей какое-либо зло. А мы узнали, что благодаря божьей помощи девушка сохранила целомудрие, несмотря на притязания ее жестокого похитителя.

119

...поразила герцога в голову, как Юдифь Олоферна. – Побиблейскому преданию, Иудифь, славившаяся своей красотой, освободила свойродной город Ветилую в Ханаане от осады ассирийской армии под командованиемОлоферна. Проникнув в ассирийский лагерь под видом перебежчицы, она ночью вошлав шатер Олоферна и отсекла ему голову его же собственным мечом. (См.: Иудифь,13. 10).

120

...расположенный от этого места в 35 милях...– Приблизительно 52 км.

28. Между тем королева Брунгильда приказала сделать из золота и драгоценных каменьев щит удивительной величины и послала его в Испанию вместе с двумя деревянными чашами, называемыми в просторечии bacchinon [121] , отделанными также золотом и драгоценными каменьями. Для этого она направила Эбрегизила, который часто бывал в этой стране как посол. Как только он уехал, об этом сообщили королю Гунттрамну. Кто-то утверждал, что королева Брунгильда отправила сыновьям Гундовальда подарки. Услышав это, король приказал расставить по дорогам своего королевства сильную охрану, чтобы никто не мог миновать обыска. Проверяли даже одежду, обувь и прочие вещи людей, дабы установить, нет ли в них тайных писем. Когда же Эбрегизил с подарками приехал в Париж, он был схвачен герцогом Эбрахаром [122] и отведен к Гунтрамну. И король сказал ему: «Разве недостаточно того, о невернейший из людей, что вы, имея наглый замысел, вызвали для женитьбы [123] этого Балломера, именуемого вами Гундовальдом [124] , кого победили мои воины и кто хотел завоевать наше королевство? И теперь вы посылаете его сыновьям подарки, чтобы вновь вернуть их в Галлию на мою погибель? Посему ты не доберешься туда, куда вознамерился попасть, а умрешь, ибо твое посольство гибельно для нашего рода». Но поскольку тот все отрицал, говоря, что он ничего общего не имеет с тем, о чем говорит король, и что эти подарки предназначаются Реккареду, жениху Хлодозинды [125] , сестры короля Хильдеберта, король поверил его словам и отпустил его. И тот отправился с этими подарками в назначенный путь.

121

...называемыми в просторечии bacchinon... – Словопозднелатинского происхождения, заимствованное из германского языка. Ср. нем.Becken – «таз, чан».

122

...был схвачен герцогом Эбрахаром... – О нем см. кн.X. гл. 9.

123

«...вызвали для женитьбы...» – С Брунгильдой. См. кн.VII, гл. 33, 34; кн. IX гл. 32.

124

««...этого Балломера, именуемого вами Гундовальдом..» –О нем см. кн. VII, гл. 14, 36. 38.

125

...эти подарки предназначаются Реккареду, женихуХлодозинды... – См. кн. IX, гл.25.

29. И вот король Хильдеберт по приглашению епископа города Майнца Сигимунда решил отпраздновать пасху [126] в вышеупомянутом городе. [266] В ту пору его старший сын Теодоберт сильно страдал от опухоли в горле, однако он выздоровел. Между тем король Хильдеберт набрал войско и готовился с ним выступить в Италию для покорения лангобардов. Но лангобарды, узнав об этом, направили к нему послов с дарами, говоря: «Да будет между нами дружба! И да не погибнем мы и заплатим тебе установленную дань. И если будет необходима наша помощь в борьбе с врагами, мы ее с готовностью предоставим». Услышав это, король Хильдеберт направил к королю Гунтрамну гонцов, чтобы он собственными ушами услышал, то, что они предлагают. Гунтрамн не возражал против этого условия и согласился заключить мир. Но король Хильдеберт приказал оставаться войску на месте. Он послал к лангобардам послов, с тем чтобы выяснить, подтвердят ли они все, что наобещали, и только тогда его войско уйдет домой. Но эти обещания лангобардов вовсе не были ими выполнены.

126

...король Хильдеберт... решил отпраздновать пасху. – 10 апреля 589 г.

30. Король Хильдеберт по совету епископа Маровея [127] приказал ответственным за перепись, а именно Флоренциану, майордому [128] королевы, и Ромульфу, графу его дворца, отправиться в город Пуатье для того, чтобы они заново провели податную перепись [129] , с тем чтобы народ после этой переписи выплачивал подать, которую он платил во времена его отца. Многие ведь уже умерли, и поэтому тяжесть налога обременяла вдов, сирот и престарелых людей. Посланцы короля расследовали все, как положено, освободили от налога бедных и немощных людей и обложили налогом тех, кто подходил под условия обложения. После этого они приехали в Тур. И когда они хотели обложить народ податью, говоря, что они располагают свитком, где записано, сколько эти жители платили во времена прежних королей, мы ответили им: «Известно, что во времена короля Хлотаря были составлены податные списки города Тура и списки эти принесли королю. Но поскольку король боялся святого Мартина, епископа, они были сожжены. А после смерти короля Хлотаря народ Тура принес клятву в верности королю Хариберту. Он им также клятвенно обещал не учреждать новых законов и сохранить те порядки, при которых они жили во времена правления его отца, а также не устанавливать для них нового порядка, ведущего к разорению. Но Гайзон, который тогда был графом, взяв податные списки, которые, как мы упомянули, были составлены прежними должностными лицами, начал требовать налоги. Но так как ему воспрепятствовал епископ Евфроннй, он отправился с незначительной суммой собранных денег к королю и показал ему списки, в которых были указаны налоги. Но король, сокрушаясь и боясь могущества святого Мартина, предал списки огню. Собранные золотые деньги он отослал базилике святого Мартина, дав клятву, что никто из жителей Тура не будет платить никакого государственного налога. После смерти Хариберта этот город перешел к королю Сигиберту, но и он не обложил его никаким налогом. Вот и теперь пошел четырнадцатый год, как правит Хильдеберт после смерти отца, но и он ничего не требовал, и этот город не стонет под тяжестью каких-либо налогов. Теперь в вашей власти, обложите ли вы город налогом или нет. Но смотрите, как бы вы не причинили вред королю, если вздумаете поступить вопреки [267] его клятве [130] ». Когда я так говорил, они ответили: «Вот в наших руках свиток, где определен налог для вашего населения». Я сказал: «Свиток этот взят не из королевской казны, и он не имел силы в течение стольких лет. Нечего удивляться, что он сохранился в чьем-то доме только из-за враждебного отношения к нашим горожанам. Господь ведь накажет тех, кто принес его после столь продолжительного времени для того, чтобы грабить наших горожан».

127

...по совету епископа Маровея... – О нем см. кн. VII,гл. 24.

128

...Майордом. – См. прим. 48 к кн. VI.

129

...чтобы они заново провели податную перепись... – См.прим. 150 и 154 к кн. V.

130

«...как бы вы не причинили вред королю, есливздумаете поступить вопреки его клятве». – Очевидно, вопреки клятвекороля Хариберта.

Во время этих событий сын Авдина [131] , который принес этот самый свиток, заболел в тот же день лихорадкой и на третий день скончался. После этого мы отправили к королю посланцев, чтобы он прислал распоряжение по поводу этого дела. Тотчас же нам прислали письмо с предписанием, что из-за уважения к святому Мартину народ Тура не будет подвергаться податной переписи. Вскоре после этого письма на родину вернулись и люди, посланные для этой цели.

31. А король Гунтрамн направил войско в Септиманию. Герцог же Австровальд [132] еще раньше пришел в Каркассон, взял с жителей клятву в верности и подчинил их власти короля. Король же отправил Бозона и Антестия [133] для захвата остальных городов. Надменный Бозон, презирая и порицая герцога Австровальда за то, что тот осмелился вступить в Каркассон без него, сам отправился туда с людьми из Сента, Перигё, Бордо, Ажена и Тулузы. Когда он, чванливый, спешил туда, готы узнали об этом и укрылись в засаде. А Бозон, расположившись лагерем на берегу небольшой реки [134] близ города, сел за пиршественный стол и стал предаваться возлиянию вина, при этом браня и понося готов. Готы же врасплох напали на них, застав их за пиршеством. Тогда они [франки] подняли крик и бросились на готов. А те, оказав небольшое сопротивление, сделали вид, что обратились в бегство. И в то время, когда франки преследовали их, сидевшие в засаде готы выскочили и, окружив франков, перебили их. Те же, которые смогли избежать гибели, сев на коней, спаслись бегством. Франки оставили на поле все снаряжение и ничего не смогли захватить с собой даже из собственных вещей, полагая за счастье остаться в живых. Преследуя их, готы обнаружили весь их обоз и разграбили его, и увели с собой в плен всех пеших. И тогда пало там около пяти тысяч человек, а в плен было уведено более двух тысяч, однако многие из них были освобождены и вернулись на родину.

131

...сын Авдина... – О нем см. кн. VII. гл. 47.

132

Герцог же Австровальд... – О нем см. кн. VIII, гл.45; кн. IX, гл. 7.

133

Король же отправил Бозона и Антестия... – О Бозоне см.кн. VII, гл. 38. и прим. 118 к кн. VII. Об Антестии см. кн. VIII, гл. 27,43.

134

...расположившись лагерем на берегу небольшой реки... – Река Од в Септимании.

32. Разгневавшись, король Гунтрамн приказал закрыть все дороги в своем королевстве, чтобы никто из королевства Хильдеберта не смог пройти через его владения. Он говорил: «Из-за вероломства того, кто заключил союз с королем Испании, пало мое войско, а затеял он это для того, чтобы те города не были под моей властью» [135] . К этому прибавился еще и другой источник досады: король Хильдеберт надумал отправить своего старшего сына по имени Теодоберт в Суассон [136] . Это обстоятельство вызвало у короля Гунтрамна подозрение, и он говорил: «Мой племянник отправляет своего сына туда для того, чтобы он вторгся в Париж и отнял мое королевство». О чем, с позволения сказать, Хильдеберт не мог и помышлять. Враждебно отзывался Гунтрамн и о Брунгильде, утверждая, будто все это делается по ее замыслу, к тому же прибавляя, что она пригласила [268] сына покойного Гундовальда, желая выйти замуж за него [137] . Вот почему король повелел собрать собор епископов в ноябрьские календы [138] . Многие, отправившиеся на этот собор из дальних областей Галлии, вернулись обратно, так как королева Брунгильда сняла с себя это обвинение клятвой. И вот когда дороги были открыты вновь, путь для желающих отправиться к королю Хильдеберту был свободен.

135

...чтобы те города не были под моей властью – Имеютсяв виду восемь городов Септимании, которыми готы владели в Галлии в конце VI в.:Агд, Беаье, Каркассон, Лодев, Магалон, Нарбонн, Ним и Эльн.

136

...король Хильдеберт надумал отправить своего старшего сына... вСуассон... – См. кн. IX, гл. 36.

137

Враждебно отзывался Гинтрамн и о Брунгильде... к тому жеприбавляя, что она пригласила сына покойного Гундовальда, желая выйти замуж занего. – См. кн. IX. гл. 28, где намекалось на то, что Брунгильдахотела якобы выйти замуж за Гундовальда. Хронисты VII и VIII вв. в отличие отГригория Турского оставили нам отрицательный образ Брунгильды, обвиняя ее вомногих неблаговидных поступках. Так, в характеристике Иоанна из Боббио она –жестокая и бесцеремонная, у Фредегара – кровожадная и вероломная, и наконец уанонимного автора «Книги истории франков» Брунгильда предстает трагическойфурией, причастной к уничтожению Меровингского рода. А между тем в глазахсовременников она, видимо, была авторитетной правительницей. Об этомсвидетельствуют письма, адресованные ей папой Григорием Великим, и переписка еес византийскими императорами. Кроме того, народ сохранил о ней память вназвании дорог, башен и других мест. (См.. Tessier С. Lebapteme de Clovis. P.. 1964. Р. 205).

138

...в ноябрьские календы. – Т. е. 1 ноября.

33. В эти дни к королю отправилась Инготруда [139] , основавшая монастырь в подворье святого Мартина, видимо, для того, чтобы обвинить свою дочь [140] . В этом же монастыре жила Бертефледа, дочь покойного короля Хариберта. Но как только Инготруда выехала из монастыря, Бертефледа уехала в область Ле-Мана. А любила она поесть и поспать, в служении же господу не проявляла никакого усердия.

Но я думаю, что надобно рассказать подробнее о деле Инготруды и ее дочери. Итак, за несколько лет до этого, когда Инготруда, как мы сказали, занялась основанием девичьего монастыря на подворье святого Мартина, она послала своей дочери сказать: «Оставь своего мужа и приезжай ко мне, и я поставлю тебя аббатисой над паствой, которую я собрала». Послушавшись легкомысленного совета, та приехала с мужем в Тур. И когда она пришла в монастырь к матери, то сказала мужу: «Возвращайся домой и заботься о доме и о наших детях, а я не вернусь с тобой. Ведь кто живет в браке, тот не увидит царства божьего». Но ее муж пришел ко мне и рассказал все, что он услышал от жены. Тогда я пришел в монастырь и прочитал постановление Никейского собора, в котором говорилось следующее [141] : «Если какая-либо женщина оставит мужа и отвергнет брак, в котором она жила счастливо, утверждая, будто тот, кто вступил в брак, не будет пользоваться славою небесного царства, то пусть эта женщина будет предана анафеме». Когда Бертегунда услышала это, она, боясь, как бы епископы господни не отлучили ее от церкви, ушла из монастыря и вернулась домой со своим мужем. Но по истечении трех или четырех лет ее мать вновь прислала ей приказание приехать к ней. И та в отсутствие мужа, нагрузив корабли как своим добром, так и имуществом своего мужа и взяв с собой одного сына, отправилась в Тур. Но поскольку мать не могла ее держать у себя из-за дурного поведения ее мужа и, вероятно, чтобы избежать жалобы [со стороны мужа], которая была вызвана ее коварным поступком, она отправила Дочь к ее брату Бертрамну, своему сыну, епископу города Бордо. И вот мужу ее, преследовавшему свою жену, епископ говорит: «Ты взял ее в жены против воли ее родителей, поэтому она не будет твоей женой». А прошло уже почти тридцать лет с тех пор, как они поженились. Муж часто приезжал в город Бордо, но епископ не хотел возвращать ее [ему].

139

В эти дни к королю отправилась Инготруда... – Инготрудабыла родственницей короля Гунтрамна со стороны своей матери. См. кн. VIII, гл.2. Об Инготруде см. кн. V, гл. 21; кн. X, гл, 12.

140

...чтобы обвинить свою дочь... – Т. е. Бертегунду,которая, как видно из дальнейшего рассказа, не согласилась с решениемкоролевского суда о разделе наследства между ее матерью и ею и чинилапрепятствия в исполнении этого решения.

141

Тогда я... прочитал постановление Никейского собора, в которомговорилось следующее... – Это постановление было принято неНикейским собором, а собором в Гангре в 340 г. Каноны 1 и 14 даются Григорием всвободном изложении. Эти тексты были распространены в Галлии под названиемпостановлений Никейского собора. (См.: Бухнер Р. Т. 2. С.285. Прим. 5).

Когда же король Гунтрамн приехал в Орлеан, как мы упоминали в предыдущей книге [142] , этот мужчина начал резко нападать на епископа, говоря: «Ты увел мою жену вместе с ее слугами. И теперь, что не подобает епископу, ты предаешься разврату с моими служанками, а она – с твоими слугами». Тогда разгкеванный король заставил епископа дать обещание, что он возвратит Бертегунду ее мужу. Король говорил: «Ведь она мне родственница. Если ей было плохо в доме своего мужа, то я [269] взыщу с него, если же нет, то почему муж подвергся такому позору и почему у него так безобразно отняли супругу?». Тогда епископ Бертрамн дал ему обещание и сказал: «Признаюсь, ко мне пришла моя сестра много лет тому назад. Я из любви к ней и по ее желанию держал ее около себя столько, сколько она хотела. Теперь же она ушла от меня. Пусть же теперь он ее найдет и приведет ее туда, куда он пожелает, я не буду ему препятствовать». Сказав это, он тайно послал к ней вестников сказать, чтобы она, сменив светскую одежду [на монашескую] и приняв покаяние, укрылась в базилике святого Мартина. Она не преминула это выполнить. Затем пришел ее муж в сопровождении большого количества людей, чтобы силой увести ее из этого святого места. Но она была уже в монашеской одежде и утверждала, что приняла обет покаяния [143] ; за мужем же она отказалась следовать.

142

...король Гунтрамн приехал в Орлеан, как мы упоминали в предыдущейкниге... – См. кн. VIII. гл. 1.

143

Но она... утверждала, что приняла обет покаяния... – По церковным законам, принявшим покаяние не разрешалось возвращаться к мирскойжизни.

Однако когда умер епископ города Бордо Бертрамн [144] , она возвратилась к себе и сказала: «Горе мне, послушавшей совета негодной матери! Вот умер мой брат, вот я оставлена мужем, отстранена от детей. Куда я, несчастная, пойду и что мне делать?». Затем, приняв решение, она направилась в Пуатье. Мать хотела оставить ее у себя, но не сумела. Тогда между ними возникла вражда, и они часто ходили на прием к королю: одна желая получить имущество отца, другая – состояние мужа [145] , при этом Бертегунда, показывая что-либо подаренное ей братом Бертрамном, говорила: «Вот это и это подарил мне мой брат». Но ее мать не сочла нужным считаться с этим и пожелала все присвоить себе. Она послала человека, чтобы тот взломал [двери] дома Бертегунды и унес все имущество вместе с дарами. Впоследствии сама мать признала себя виновной, когда по жалобе дочери она вынуждена была возвратить кое-что из этих вещей. Но поскольку я и наш собрат епископ Маровей [146] часто получали письма от короля с просьбой помирить их, то Бертегунда приехала в Тур и предстала перед судом. Мы вынудили ее, насколько могли, поступать благоразумно. Мать же ее не хотела смириться. Кипя злобой, она приехала к королю, чтобы лишить дочь отцовского наследства. Когда она в отсутствие дочери изложила суть дела королю, было решено: дочери отдать четвертую часть, а третью часть – матери и внукам, детям одного из ее сыновей. Для этого раздела имущества, согласно воле короля, прибыл пресвитер Тевтар, бывший референдарий короля Сигиберта, недавно ставший духовным лицом и получивший сан пресвитера. Но поскольку дочь не согласилась с решением, то раздел произведен не был и ссора не утихла [147] .

144

...умер епископ города Бордо Бертрамн... – В 585 г.См. кн. VIII, гл. 22.

145

...они часто ходили на прием к королю: одна желая получитьимущество отца, другая – состояние мужа.... – Здесь речь идет онаследстве Бертрамна, которое он получил от отца. Так как после его смерти неосталось прямых наследников, то по салическому праву наследовала мать, т. е.Инготруда, претендовавшая на наследство Бертрамна как на имущество, ранеепринадлежавшее ее мужу.

147

...епископ Маровей... – Из Пуатье. См. кн. VII. гл. 24:кн. IX. гл. 30.

147

...раздел произведен не был и ссора не утихла. – См.кн. X, гл. 39.

Поделиться с друзьями: