ЖАНРЫ

История влюбленного демона
Шрифт:

— Нет! — непослушными губами чуть слышно произнесла Филлис. — Коннор, нет!

Стиснув зубы и закрыв глаза, Филлис качала головой, как будто пытаясь отогнать видение. «Коннор не мог так…Не мог!.. Подожди! — остановила она себя. — Подожди! Почему ты сразу подумала, что Коннор…что миссис Дрейк…Он лежал как-то так…И у него было такое лицо…Он ранен? Болен? Он так отрешенно смотрел куда-то вверх…А она!..» Филлис опять увидела пылающий страстью взгляд и нежную руку Дайаны, осторожно гладившую Коннора по лицу.

133

Коннор задрал голову вверх. Скала казалась такой отвесной, что трудно было представить себе, как они смогли благополучно с нее спуститься. И как они будут подниматься по ней, возвращаясь, — было еще большей загадкой.

Мастер оглядел своих спутников. Дайана, закрыв глаза, сидела на поваленном стволе дерева, прислонившись к скале. Очевидно, ноги не держали ее после того, как она едва не сорвалась с высоты последних десяти метров. Малышка Филлис, присела рядом с матерью и теперь тихонько гладила ее по руке. Уиллис, довольно быстро оправившись от страха перед опасным спуском, отошел от скалы и теперь с интересом крутил головой, осматриваясь вокруг.

Коннор наклонился к Дайане.

— Как Вы?

Открыв глаза, миссис Дрейк посмотрела в склоненное над ней лицо и через силу улыбнулась.

— Сейчас… — прошептала она. — Еще пять минут и я буду готова.

— Ничего, не торопитесь, — участливо произнес Коннор. — Мы с Уиллисом пока осмотримся здесь.

Он повернулся к малышке Филлис.

— Ты можешь показать, в какую сторону нам надо идти?

Девочка кивнула.

— Туда!

Она махнула рукой вперед. Коннор оглянулся. В том направлении, куда указывала маленькая Филлис, гряда высоких холмов, поросших густым лесом, закрывала горизонт. Огромные валуны серыми пятнами проглядывали сквозь пеструю зелень густого кустарника, а высокие сосны, плотно смыкавшие мохнатые ветви, устремляли ввысь свечи стволов.

«Идти придется все время вверх, — озабоченно подумал Коннор. — Сможет ли Дайана выдержать такую нагрузку?» Как ни странно, в отношении детей у него не было никаких сомнений. Ему представлялось, что так же легко, как Уиллис и малышка Филлис скользили по уступам отвесной скалы, они пройдут и по устремляющемуся вверх склону.

Посмотрев еще раз на миссис Дрейк и ободряюще улыбнувшись ей, Коннор направился к зарослям кустарника, с едва заметной ложбинкой между ними. Уиллис шел за ним след в след.

Подниматься было нетрудно, так как склон холма был довольно пологим и Коннор повеселел. Возможно, Дайна вполне справится с таким подъемом, и путешественники смогут идти в хорошем темпе. Они с Уиллисом прошли довольно далеко, когда мальчик решил взобраться на валун, чтобы посмотреть, как там женская часть их необычной экспедиции. Поднявшись на макушку огромного камня, Уиллис покрутился на нем, отыскивая взглдом место, с которого они начали свой путь. Маленькая фигурка вытянулась у самой скалы и помахала ему ладошкой.

— Э-ге-гей! — закричал в ответ мальчик, что есть силы размахивая рукой. — Мы — здесь!

— Возвращайся за ними, — предложил Коннор, когда Уиллис спустился с валуна, — а я посмотрю, что там дальше.

Он поднял с земли небольшую крепкую палку и отвел ею ветки ближайшего куста, расчищая себе дорогу.

— Встретимся здесь, — повернувшись к мальчику, Мастер похлопал ладонью по камню.

Уиллис кивнул головой и, легко ступая, направился вниз. Пройдя несколько шагов, он остановился и посмотрел вслед Коннору, который начал взбираться еще выше, раздвигая палкой ветки преграждавшего дорогу кустарника. Коннор шел уверенно, как будто знал дорогу. Только время от времени наклоняясь, он внимательно смотрел себе под ноги.

Мальчику пришлось пройти почти половину обратного пути, когда он увидел неторопливо идущих миссис Дрейк и Филлис. Похоже, миссис Дрейк поранила ногу при слишком стремительном спуске. Теперь она шла, слегка прихрамывая и опираясь на руку дочери. На лице девочки застыло озабоченное выражение. Она старалась идти не слишком быстро, время от времени поглядывая на мать. Уиллис поджал губы. «Ну вот, теперь нам придется еле ползти, — недовольно подумал он. — И зачем только она за нами увязалась? Взрослые — такие упрямые!» Ему самому теперь казалось, что дальнейшее путешествие будет простой и легкой прогулкой. Геройствовать больше не придется. Они быстро дойдут до Источника, наберут воды и тут же тронутся в обратный путь.

Дойдя до валуна, вся троица остановилась.

— Коннор сказал, чтобы мы ждали его здесь, — пояснил Уиллис.

Дайана закатала штанину джинсов, размотала носовой платок, которым перевязала глубокую царапину на лодыжке, и теперь разглядывала слегка кровоточившую ранку.

— Как ты, мамочка? — маленькая Филлис с тревогой заглянула ей в лицо.

— Ничего, детка, — успокаивающе улыбнулась миссис Дрейк. — Это просто царапина.

— Где это вы так, Дайана? — встревоженный голос Коннора прозвучал так неожиданно, что все трое вздрогнули.

— Там, — виновато улыбнувшись, повела головой в сторону скалы головой Дайана, — когда спрыгнула. Камень…

— Так, — Коннор присел, разглядывая ногу миссис Дрейк. — Царапина довольно глубокая…

— Но я могу идти! — испуганными глазами глядя на Мастера, покивала головой Жрица. — Вы не думайте, я вполне могу идти.

Коннор поднялся и вздохнул.

— Дальше будет труднее. Там, — махнул он рукой в сторону, откуда вернулся к валуну, — колючий кустарник и много камней.

Дайана опустила голову. Она понимала, что теперь невольно становится обузой маленькому отряду.

— И будьте внимательны, — повернулся Коннор к детям. — Здесь водятся змеи. Смотрите под ноги, прежде, чем сделать шаг.

Он обратился к Уиллису:

— Нам надо найти подходящие палки для наших женщин. Ими можно раздвигать кустарник, а в случае чего… — Коннор выразительно покрутил своей палкой.

— Когда мы найдем Источник, — подняла глаза на Мастера малышка Филлис, — мы сможем полечить мамину ногу.

— Конечно, детка, — ласково усмехнулся тот. — Только нам надо сначала дойти до него. Может, было бы лучше, если бы ты просто сказала, куда идти? А вы с мамой подождали бы нас здесь.

— Но я, правда, не знаю! — девочка прижала руки к груди. — Я просто чувствую, что теперь нам надо идти туда, — она показала немного правее направления, выбранного Коннором для разведки.

— А долго нам еще идти? — хмуро поинтересовался Уиллис. После слов Коннора о змеях он опасливо посмотрел себе под ноги и подозрительно оглядел ближайшие кусты.

Поделиться с друзьями: