IT-storii. Записки айтишника
Шрифт:
Если честно, мне очень, очень жаль… Херст был действительно гением и с тем вошел во все учебники. Но дальнейшее падение первой медиаимперии, бестолковость наследников и нынешняя разобщенность осколков – наука последователям. Задача настоящего менеджера – не строительство замков, а нахождение алгоритма успешного бизнеса во времени.
Господин Порше уже из могилы до сих пор строит элитные тачки, «Кока-Кола» уже сто лет как отравляет нам же на радость наши желудки, госпожа Шанель, даже после смерти, умудряется продавать свой бренд. А «владелец заводов, газет, пароходов», великий пиарщик современности, как и всякий смертный, гниет в земле вместе со своей империей. Зоопарк закрыт, бассейн больше не подогревается, на кроватях в комнатах для гостей – пятьдесят лет как не занимались любовью.
Невероятное и несочетаемое смешение архитектурных стилей
«Такая маленькая, а уже говорит по-китайски»
Тайбэй, сентябрь 2004
На сегодня намечена вечеринка в горах на весь день. Организатор – Фэй, сотрудница агентства ITMediagate [117] . За рулем сидит ее супруг Ховард, на коленках Фэй ее полуторагодовалая дочь, и сзади мы – Вика Куликова [118] , Саша Орджоникидзе [119] и я [120] . Сашка в первый раз едет в Даньшуй, и мы с Викой перемигиваемся, вспоминая, как однажды тут докуролесились так, что нас чуть не арестовали тайваньские военно-морские силы.
117
См.: http://www.itmediagate.com
118
См.: http://www.abit.com.tw
119
См.: http://www.sandytimes.ru
120
См.: http://www.kuzin.ru
«Поход в горы» называется «хайкинг». На первый раз нам выбрали щадящий режим, как потом объяснили. Это еще один излюбленный тайваньцами способ скоротать выходные с друзьями. Тот же самый Мейсон Сю, владелец Iwill, – страстный поклонник хайкинга. Периодически выводит своих сотрудников стройными рядами в пешую прогулку в горы. Чтобы не расслаблялись. Это, типа, такой метод здорового образа жизни: сначала заберись на гору, а потом тебе дадут поесть, попить и облиться минералкой. В ABIT есть другое развлечение – заставляют сотрудников взбежать по лестнице снизу до верхнего этажа. Первый добежавший получает денежный приз. Бегут даже инвалиды – с шутками, прибаутками и визгом, всей большой толпой. Фан и драйв невероятный! Потом еще полгода вспоминают подробности и веселятся.
Приехали в горы. Перед нами горная река и непролазные лесные чащобы, пройти сквозь которые без бензопилы совершенно нереально. Оказалось, что подъем до их любимого места посиделок должен происходить по руслу реки, о чем нас заранее не предупредили. Берегов нет в принципе, просто река, ледяная вода, валуны камней и отвесные скалы. Все бы ничего, но необходимо тащить несколько ящиков с углем, едой и водой. Нас два мужика (один русский, один китаец) и четыре барышни, одной из которых полтора года. Приходится снимать тапки и закатывать штаны и юбки. Выстраиваемся в вереницу и погружаемся в воду.
Снимала Александра, которая страховала Фэй с ребенком, а мы тащим хозяйство
Каким образом никто не переломал себе конечности, осталось неясным. Вика, как птичка, порхала с камня на камень и ни разу даже тапочки не сняла, остальным пришлось искупаться. Периодически приходилось преодолевать настоящие пороги. Саша замыкала шествие и снимала наш горный переход. Мне было не до фотоаппарата – мысль была одна: сколько трупов придется тащить с этих гор до побережья и кому?
Настоящие горы со всеми положенными буераками
Добираемся до места. Сашка в полном восторге. Вляпаться в такое приключение на краю света!
Неужели добралась?
С учетом того, что туризма на Тайване для россиян нет и визы выдают строго по делу, нормальный человек при всем желании сюда не доберется. А если и доберется, то ничего, кроме отеля, не увидит. Сашка вообще страшный везунчик – излазила на халяву все горы Гонконга и Тайваня!
Точно добралась!
Теперь положен обед на природе
Маленькая дочка Фэй не вылазит из ледяной воды, играется со своими игрушками, копошится в песке с лопаткой. Родители присматривают, но не делают ей никаких замечаний – они занимаются приготовлением барбекю. У нее уже есть business-name (европейское имя) – Джой (Joy – радость). Видимо, не в первый раз приходится общаться с иностранцами, и родителям пришлось срочно подобрать что-то произносимое по-европейски.
Маленькая Джой
Юная Фэй с дочерью
Викина фраза дня: «Надо же, такая маленькая, а уже говорит по-китайски». Мы рухнули. Все Викины напарники по работе – и турок Тим, и американец Скотт уже так говорят по-китайски, что заслушаешься, а вот у скромной Вики он не задался… Мужикам проще, завел в подружки китаянку – через год лопочешь вполне сносно, что они и сделали. У европейских барышень таких традиций тут не возникло.
Ховард – отличный парень. Он без разговоров берет на себя самую тяжелую работу: за всеми присматривает, чистит скользкие камни, страхует, таскает коробки и пакеты. Он плохо знает английский, точнее, вообще не знает, так, несколько слов. Его юная супруга – наша переводчица. Он страшно комплексует по этому поводу, переживает и извиняется. Ему безумно хочется пообщаться с этими инопланетянами… а как? Да и нам хочется. Приходится приобщать Фэй.
Фэй с Ховардом занимаются едой. Шашлычки, бутерброды – все сметается по мере готовности, и так часа четыре.
Через пару часов закат, пора спускаться, пока светло. К этому трудно привыкнуть, но что летом, что зимой – закат примерно в 6.00–6.30. Мгновенный и неотвратимый. Еще вроде секунду назад сияло солнце и – бац! Чернота южной ночи.
Обратная дорога была несравненно проще – ящики с мусором весят легче. По пути заприметили роскошный храм. Просто так, в горах стоит себе громадное сооружение. И весьма популярное – при храме оказался источник «святой воды». Как нам пояснил местный прист [121] в одеяниях буддиста – «дает big power [122] ». Мы тут же заправились джедайской силой.
121
Прист – от англ. priest, священнослужитель. (Примеч. ред.)
122
Big power – с англ. большая сила. (Примеч. ред.)
В правом углу – Вика и Саша
Пресная вода на Тайване – это святое и денег стоит
Вода – это сила
Попробуйте в той же мелкопоместной Германии признаться, что вы не верующий, – там лучше быть исламистом, чем видеть осуждающий взгляд всех соседей, которые прутся на воскресную службу, как на работу, а ты в это время сидишь и смотришь телевизор. Здороваться и разговаривать с вами точно не будут. На Тайване все проще – основное население либо буддисты, либо даосисты, либо то и другое одновременно. Есть и католические церкви и даже одна наша православная. Верь во что угодно. Либо не верь. Тебя вполне поймут.