Из могилы
Шрифт:
Вот только жар словно догонял нас.
— Снег тает, — заметил я, когда под ботинками захлюпала грязь. По моему лицу стекал пот.
— Рихтер наступает! — Сол потерял одну сандалию, споткнулся, но удержал равновесие. — Как только Зара взлетит, он ударит по нам. Эта долина превратится в одну большую пропасть с лавой. У вас есть машина?
— Вон на том холму.
Если только Кентарх не выполнил моё указание, заметив пламя.
Рёв двигателя вертолёта раздался позади.
— ?Mierda!
Я обратился к Солу:
— Используй свою магию против них.
В его глазах промелькнул страх.
— Они слишком сильны! Ты не представляешь, на что они способны.
Джоуль тяжело выдохнул.
— Мы не успеем...
Кентарх возник перед нами. Мы втроём резко остановились.
Как всегда спокойный, Центурион сказал:
— Надо уходить.
Он схватил меня, а я вцепился в Джоуля и Сола. Кентарх переместил нас к Зверю и отпустил.
— Ох ты ж, телепортация? — Сол пошатнулся, перед тем как броситься к задней двери. — Давайте убираться отсюда.
Габриэль выпрыгнул из грузовика и широко расправил крылья, закрывая нас от угрозы.
Джоуль обогнул друга, направив молнию на Сола.
— Ты никуда не едешь. Ты напал на нас в Вашингтоне!
— ?Ay, por favor! Ты нассал на лицо Бэгмена... К которому я подключился!
Заметив, как покраснел Джоуль, я рявкнул:
— Башня, блин!
— Vamonos. Выясним отношения, как только уберёмся подальше отсюда.
— А ты чего это к нам примазался? У нас тут закрытый клуб, тебя не приглашали.
Устало застонав, Сол ответил:
— Ты был в машине со Смертью и Императрицей, когда напала Зара. Если бы не я, вы бы уже были похоронены под рухнувшим мостом. Пять Арканов — пять трупов.
— Да ты играешь за две стороны!
Когда вертолёт взмыл над полыхающими развалинами дома, а земля стала жарче, Сол оглянулся через плечо и снова повернулся к нам:
— Давайте уже поедем.
Его кожа засветилась.
Моя рука взметнулась, чтобы прикрыть глаза, но тут Кентарх телепортировался к нему и сжал левой рукой шею Сола.
— Свернуть?
Сол вцепился в руку Колесницы, отчаянно пытаясь сделать вдох.
— Мой свет... сведёт тебя с ума... раньше, чем ты... убьёшь меня...
Кентарх мрачно пробормотал:
— Я уже безумен.
Надо отдать ему должное, Сол не струсил. Приглушив свет, он выпалил:
— Я знаю их секреты!
Я сказал Кентарху:
— Возьмём его в заложники.
Колесница отпустил Сола, предупредив:
— Не смей залезать внутрь без разрешения.
Сол потёр шею.
— Si, genial. Отлично. Разрешение. Заложник...
Земля содрогнулась под нами. Так сильно и внезапно, что у меня ударились зубы друг о друга, и я с трудом устоял на ногах.
Земля рядом с домом дала трещину. Внутри бурлила лава.
Джоуль отступил.
— Ладно, пусть едет! Но я с ним рядом не сяду.
Гейб вернулся в грузовик. Я затолкал Сола в прицеп. Тот врезался в крыло Гейба. Джоуль запрыгнул с другой стороны.
Возвращаясь в салон, я едва не упал лицом вниз. Ботинки, расплавившись, прилипли к раскалённой земле.
— Чёрт побери!
Шины задымились.
Я резко дёрнул ногой, отрывая подошву от земли, и забрался в машину на водительское место. Попытался завести двигатель, как земля снова задрожала. Зверя зашатало, мы тряслись как галька в консервной банке. Я не мог ухватиться за ключ. Спустя три попытки двигатель удалось завести. Я надавил на газ, но мы не сдвинулись с места. Могли ли колёса расплавиться?
Над развалинами дома загорелись огни. Вертолёт Зары.
— Кентарх, телепортируй нас в пещеру.
Он уже положил ладонь на приборную панель. Мы замерцали, но не исчезли.
Расщелина разрасталась прямо у нас на глазах, направляясь в нашу сторону, точно огненная река.
Кентарх смотрел на пламя... с тоской. Он хотел к Иссе.
Чёрт, нет.
— Твоя смерть близко, но не сегодня.
Его глаза горели безумием, в них виднелась его внутренняя борьба.
— Колесница, вытащи нас отсюда!
Он моргнул, приходя в себя.
— Такое чувство, словно грузовик застрял.
Я подключил полный привод, снова заводя двигатель. Мы не сдвинулись ни на дюйм.
— К чёрту пещеру. Телепортируй нас хоть куда-нибудь! — Пот стекал по моему лицу, я снова и снова жал на газ. — Давай, давай же!
Двигатель взревел, но затем смолк.
В ста футах от нас расщелина змеёй подбиралась всё ближе.
Сол шептал на испанском что-то, похожее на молитву. Крылья Габриэля дрожали.
Джоуль хлопнул по сиденью Кентарха вспотевшей ладонью.
— Ну же, Тарх!
— Дай ему сосредоточиться.
Трещина была уже в тридцати футах от нас. В двадцати. Огонь отражался в глазах Колесницы.
Время на исходе.
— Кентарх, телепортируйся сам в замок!
— Нет, охотник, я справлюсь.
Джоуль повернул голову к лучшему другу.
— Гейб, оставь меня!
— Никогда!
Слишком поздно. Расщелина уже добралась до грузовика. Моё сердце ухнуло в пятки. Утратив опору под собой, мы летели в горящую пропасть.
Эви, ты так никогда и не узнаешь, как сильно...
Нас тряхнуло. Грузовик накренился вбок, а потом грохнулся на твёрдую землю. У меня ушла пара секунд на то, чтобы сориентироваться. Мы приземлились рядом с нашей пещерой с припасами.
MeredeDieu. Меня затрясло от облегчения. Мы едва не сгорели насмерть. Едва не сгорели заживо.
Когда-то я выжег клеймо Любовников — думал, что ожоги мне больше не страшны. Non. Как только ко мне вернулся дар речи, я обратился к Кентарху: