Избранное
Шрифт:
Он был похож на деда, как две капли воды, разве что немного помоложе и не такой толстый. Впрочем, у него все еще было впереди. Я вспомнил, как Веговер с гордостью показывал мне изображения сперва детей, а потом и внуков, где они лежали в пеленках (или даже без оных), и вздохнул – время летело неимоверно быстро.
Веговер и теперь с той же гордостью взирал на продолжателя рода с огромного портрета в раме, которой, по-моему, дракона зашибить было можно. Преувеличиваю, конечно, но Кьярре она бы вместо ожерелья сошла – сейчас в моде украшения всех видов геометрических форм, так почему не прямоугольник?
Веговер-младший, когда я представился и назвал цель визита, каковая требовала личного вмешательства начальства, запыхтел и принялся вытирать лоб платком, в точности, как дед.
– Рок Сандеррин? – уточнил он зачем-то, хотя бумаги лежали перед ним, и вдруг добавил, понизив голос: – Неужели… тот самый?
– Не понимаю вас, господин Веговер. – Я с улыбкой покачал головой.
– Я много слышал от дедушки, – он благоговейно поднял глаза на портрет, – о человеке с таким именем. Провожатом. Он еще… хм-хм… носил красные перчатки.
Перчатки на мне были светлые, по погоде, и я даже снял их, когда вынимал документы.
– У нас в роду это имя часто встречается, – сказал я. – Так же, как в вашем – Доззи. О, прошу прощения, Дорзер. Как у вас.
– Да, но… то детское имя… Только дедушка меня так и называл, – задумчиво проговорил он, разглядывая меня. Удивительно, но Кьярра его не интересовала. Наверно, счастливо женат. – Гхм… Вернемся к бумагам. Да, я вижу подпись дедушки… Позвольте, я приглашу эксперта – для проформы…
Я согласился. Закорючку Веговера мне приходилось подделывать столько раз (равно как и ему – мою), что я мог бы сделать это левой ногой. Хорошо, тогда додумался подготовить расписки заранее – старить чернила и бумагу так, чтобы это выглядело достоверно, я не умею, а искать специалистов и доверять кому-то подобные сведения не хотелось.
Наконец Веговер-младший с экспертом и еще несколькими подчиненными сочли, что бумаги подлинные, еще раз проверили мои документы, а потом озвучили, сколько там накапало с моих вложений.
Мы с Кьяррой переглянулись.
– Кажется, – со смешком сказала она, – в этом городе для нас открыты все пути!
– Бери выше – в столице, – поправил я, возвращаясь к делам насущным. – Дел у нас там много… Интересно, сильно ли она изменилась? Сто лет там не бывал!
«Пятьдесят», – мысленно поправила Кьярра, а я ответил: «Это фигура речи!» Глупо, но это до сих пор нас смешило…
Уже потом, когда мы прощались (я не собирался закрывать вклад, мне вполне хватило скромной толики процентов, и это банкиров радовало), Веговер-младший вдруг спросил, смущенно сопя:
– Прошу извинить за навязчивость, господин Сандеррин… Но, быть может, вы все-таки… тот самый? Дедушка говорил, вы непременно придете, потому что обещали, а Санди крепко держит слово… Он очень ждал.
– В самом деле? Ну… если вам от этого легче, можете считать, что я – тот самый. Раньше прийти никак не мог, – вздохнул я.
В самом деле ведь не мог. И с Веговером попрощался, так что…
– А юная госпожа, простите?..
– Это мой дракон, – ответил я.
– Не твой, – фыркнула она.
– Точно. Дикий. Совершенно дикий, неужели по ней не видно?
– Рок!..
– Прошу прощения, – извинился я. – Глупая семейная шутка. Всего доброго, господин Веговер. Надеюсь, мы еще увидимся.
– Лишь бы не через полвека… – пробормотал он мне вслед, но я услышал.
Все-таки старина Чесс Веговер, его дед, был упрямым старым ослом. И внуков вырастил такими же…
Кьярра вдруг остановилась и, запрокинув голову, уставилась в небо. Я тоже посмотрел вверх – там мчался, разрезая облака (казалось, будто они закручиваются позади бурунами), серебристо-голубой транспортник.
– Все-таки они стали намного меньше, – сказала Кьярра. – И быстрее.
– Нужно же оставаться впереди вот этих, – я указал в другую сторону, где трепыхался, пытаясь справиться с игривым ветерком, яркий фанерный планер с моторчиком. Кажется, в парке демонстрировали достижения техники. – Интересно, до чего они дойдут?
– Доживем – увидим, – пожала она плечами, и я согласился.
В самом деле, почему бы и нет?
Кира Измайлова
Пес и его девушка
Разработка серийного оформления О. Закис
Иллюстрация на переплете С. Дудина
Глава 1
– Ну, что сказал док? – вместо приветствия поинтересовался Килли Анн.
– Как всегда. – Начальник седьмого оперативного отдела выразительно потер бедро. – Бандитские пули изрешетили меня всего, а потому мне нужно в отпуск, долечиваться. Причем лучше всего – на цепи и в вольере, чтоб не бегал в управление проверять, как вы тут без меня справляетесь.
– Не вариант, – помотал стриженой белобрысой головой Килли. – Ошейник ты снимешь, замок вскроешь… Тебя только если в бетонный подвал посадить, но ты ведь подземный ход выроешь!
– Вырою, – подтвердил начальник, рыжий здоровяк. – К тому же в подвале условия для лечения так себе. Холодно, сыро.
– Бывают отапливаемые подвалы.
– У тебя есть такой на примете? Нет? Ну вот и не выдумывай.
– Может, тебе на пару недель отправиться куда-нибудь… – Другой оперативник, такого же могучего сложения, как начальник, только еще более массивный, неопределенно покрутил пальцами в воздухе. – В теплые края? Море, солнце, красивые девицы?
– Брось, Сэл! Зная Дайсона, уверен: он ни одну девицу склеить не успеет, – отмел эту идею Килли. – Прямо по приезде выловит из моря труп… или даже у себя в номере найдет. Или еще в поезде кого-нибудь грохнут. Ну Дайсон и начнет строить местную полицию, чтоб работали поживее, а чужих-то всегда гонять сложнее, чем нас!
– Точно, я и забыл, что у него талант влипать во всякое…
– Сама по себе мысль хорошая, – проворчал Дайсон, хмуря брови – неожиданно темные при рыжих волосах. Впрочем, эти волосы с его смуглой кожей смотрелись… своеобразно. – Только док сказал, что мне нужно как можно больше времени проводить… хм… поближе к природе. И не лежмя на пляже лежать, а двигаться, только без фанатизма, в умеренном темпе, но постоянно. Понятно?