ЖАНРЫ

Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14
Шрифт:

– Она не хотела поехать с тобой?

– Нет. Жизнь жены военного ее не интересовала. Она не хотела уезжать от моря и от семьи. Если честно, подозреваю, что мои долгие отъезды были для Эллисон облегчением. Подозреваю, что она встречалась с кем-то еще, тщательно это скрывая. Она во многом взяла на себя руководство причалом, и это доставляло ей большое удовольствие. Разумеется, Булл был просто в восторге, в восторге от нее. Она готовила ему еду. Мне не казалось, что я ее бросаю. Здесь ей было лучше, чем на какой-нибудь незнакомой базе. У Ноя был дедушка. И я убедил себя, что выполняю благородный долг, служу отечеству. Военный медик. Я лечил солдат, раненных в бою. Жестокая, но дельная работа. Мне удавалось помочь парням, разорванным на куски, истекающим кровью, остаться в живых, отправить кого дальше на лечение, а кого снова в армию. Некоторые уезжали домой. Я видел, чувствовал, что меняю мир.

– И так продолжалось, пока не умер Булл?

Он кивнул.

– Потом мы узнали о диагнозе Эллисон. Все случилось очень быстро. – Его голос дрогнул. Он сглотнул, повернул к ее дому. – Я уволился из армии и вернулся домой, знакомиться с собственным сыном. Попытаться создать с ним семью. – Он мягко фыркнул. – Никогда не думал, что превращусь в отца-одиночку, растившего сына на старой пристани. – Долгая пауза. – Забавно, как повторяется история. Поджидает нас. Неважно, как ты пытаешься ее обхитрить.

Он взглянул на Мэг. Словно говоря, что вот, она тоже вернулась сюда. Копаться в прошлом, в связанных с ним эмоциях и чувствах.

– Черт, – пробормотал он, когда они подъехали к дому. – Копы все еще здесь.

* * *

– Лори-Бэт, большинство мужчин смотрят порно.

– Это не порно. – Она махнула рукой в сторону его компьютера. На ее щеках разгорелись два ярко-красных пятна, глаза горели безумным блеском. – Это… Ненормально. Как ты мог? Ты болен, ты в курсе? Ты отвратителен, ненормален. Как я могла позволять тебе ко мне прикасаться?

– Ты и не позволяла.

– А, так вот какой у тебя повод? Этим ты себя оправдываешь? Ты не можешь заниматься сексом с бедной парализованной женой, которую нельзя возбудить, и поэтому обращаешься к этой дряни? Так вот каков ты на самом деле?

У него в ушах застучала кровь. В голове загудело. На коже выступил пот. Нужно отсюда выбраться. Прочь. Ему нужно срочно отсюда выбраться. Но он не может. Не может убежать. Ему некуда свернуть. Он пленник. В ловушке.

– Ты поэтому на мне женился, Генри? Я для тебя лишь прикрытие? Обложка? Вот где ты был той ночью – потворствовал своим больным желаниям? На фотографиях и видео в твоем компьютере – мальчики. Сколько им лет? Одиннадцать? Двенадцать? За такие вещи сажают в тюрьму.

Он шагнул к ней. Лори-Бэт сжалась в своей коляске, внезапно замолчав и широко раскрыв огромные глаза. Испугалась.

– А ты, – очень тихим, вкрадчивым голосом спросил он, – почему ты вышла за меня замуж? Из-за моего низкого либидо? Потому что я никогда не тревожил тебя своими потребностями? Потому что со мной было безопасно? Потому что, поверь, ни один другой мужчина не стал бы тратить свою силу, свою молодость на кого-то вроде тебя, на беспомощную женщину с кучей странных тревог, с мрачной младшей сестрой-алкоголичкой, которая кружит над тобой, как измученная виной ворона, потому что много лет назад она вела машину пьяной и попала в ту аварию, из-за которой ты теперь прикована к креслу, а я вынужден терпеть ее в своем доме. Она постоянно здесь, подслушивает, подглядывает. Это невыносимо!

Кровь схлынула с ее лица. Костяшки пальцев побелели, судорожно сжав подлокотники. Ее затрясло.

– Хочешь этого ребенка? – спросил он, пристально глядя ей в глаза. – Тогда закрой рот, поняла? И никому не рассказывай о том, что видела. Сама понимаешь, что иначе Холли и ее семья откажут нам в удочерении.

Она подъехала к нему с горящим, безумным взглядом.

– Нет. Давай я расскажу тебе, как все будет, Генри. Я ничего не расскажу, и мы получим малышку Джой. А потом, когда она подрастет, ты согласишься дать развод и уберешься из нашей жизни.

Он смотрел на нее, свою кроткую Лори-Бэт, полную железной решимости.

– И как ты собираешься растить ребенка одна?

– У меня есть Салли. Ты будешь платить алименты.

– Убирайся из моего кабинета.

Он запер за ней дверь. Прошелся по комнате. Все разваливалось. И началось все в определенный день – именно тогда все пошло не так. Мэг Броган не должна была возвращаться. Все эти годы она собирала тоненькие ниточки в крепкую, тугую паутину и теперь разрушала их жизни, одну за другой. Он должен что-нибудь предпринять. В голове начал созревать план.

Генри удалил все файлы, найденные Лори-Бэт в его компьютере. Для уверенности надо будет переустановить систему, но пока это самое большее, что он мог сделать. Он поставил чемодан на письменный стол, открыл его, а потом достал из верхнего левого ящика стола ключи от шкафа с оружием. Подошел к нему, чтобы достать пистолет.

И остолбенел – шкаф был не заперт. Он никогда не оставлял его открытым. Генри распахнул двери, и у него пересохло во рту.

Его винтовки и прицела не было на месте.

* * *

Блейк припарковался за полицейской машиной. Мэг почувствовала, что бледнеет, увидев написанные кровью фразы при свете дня.

Отправляйся домой, тварь. Вали отсюда, тварь. Дочь убийцы!! Белый мусор. Убью, тварь.

Кровь, текущая по ее стенам, застыла и выглядела еще более зловеще в ярком освещении. Оградительная лента на воротах слегка покачивалась от легкого бриза.

Она взяла сумку, распахнула дверь, спрыгнула на дорогу и поспешила к припаркованному перед домом внедорожнику. Ее волосы развевались на ветру.

Из машины вышел младший помощник шерифа.

– Мадам, простите, но туда нельзя.

– Это мой дом. Мне нужно здесь убраться, успеть поставить окна до следующего шторма или хотя бы заколотить дыры. Когда я смогу войти?

– Простите, я не могу вам сказать. Мы еще не закончили, мадам.

Его взгляд был неразличим за стеклами темных очков. Сзади подошел Блейк. Он прикоснулся к локтю Мэг, успокаивая ее.

– Нам нужен только фургон. Ладно?

Помощник шерифа засомневался.

– Это не место преступления, – возмутилась Мэг. – Ковакс разрешил мне забрать его еще прошлой ночью.

– Подождите секундочку. – Помощник шерифа вернулся в машину, чтобы позвонить. Потом вышел и сообщил: – Можете забирать.

– Ну спасибо. Не могли бы вы убрать ленту? – ледяным тоном попросила Мэг, на ходу выискивая в сумке ключи от машины. Но тут у нее зазвонил телефон. Она фыркнула. – Мэг Броган.

– Это Дейв Ковакс. У тебя есть полчаса?

– Что такое?

– Отец. Он готов дать интервью через полчаса. Будет говорить на диктофон. – Он назвал адрес в Чиллмоуке. – Я буду ждать.

Поделиться с друзьями: