ЖАНРЫ

Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14
Шрифт:

– Прости, – сказала она.

Он пожал плечами, снова сел. Обхватил ладонями бокал, согревая и медленно вращая напиток, глядя на огонь.

– Я прекрасно понимаю, что ты вернешься к нему, – тихо произнес он.

Она промолчала. Блейк посмотрел на нее, и сердце снова дрогнуло от надежды. Он быстро сменил тему:

– А еще Салли работает на скотном дворе Брейденов, там же, где работают и живут Мейсон и Киван Мак. Скорее всего, так она и раздобыла кровь.

– Кровь – это слишком, – сказала Мэг. – Использование крови заставляет усомниться в ее адекватности, если это действительно она. И стрельба по окнам – в ней было столько агрессии. Страсти. Ярости. Из-за чего-то. – Она убрала с лица волосы, и огонь осветил шрам на брови. Он вспомнил, как она получила эту рану – черный надрез на алебастровой коже, когда он нашел ее полумертвой среди волн. Мешок Джеффа. Лицо его брата сегодня за ужином, когда Мэг стало плохо. Темное, невыразимое нечто, скрывающееся в уголках его сознания, подползло ближе. Он сделал еще глоток виски.

– Еще я ездила сегодня на встречу с Томми.

– Что?

– У него отменилась встреча. Появилось время.

– Мэг, мы же договаривались. Делать это вместе. Поэтому ты здесь, в моем доме.

У нее загорелись глаза. Гнев? Раздражение? Он допил бокал, налил себе еще. Протянул ей бутылку. Она покачала головой.

– Что он сказал? – сухо спросил он.

– Блейк, не было никакой опасности. И он был бы куда менее откровенен, если бы там высиживал ты.

– Высиживал. Так вот чем я, по-твоему, занимался?

– Ой, ради бога. – Мэг встала, подошла к окну. Сложив руки на груди, она смотрела сквозь черноту, сквозь собственное отражение. Вдалеке бороздил небо луч маяка. Рыжие волосы лежали на стройной спине спутанным, кудрявым клубком, и Блейку захотелось запустить в них пальцы, зажать в кулак, притянуть ее к себе, прижаться губами, опустить ее нагое тело к себе в постель… Он сделал большой глоток виски и тихо выругался.

– Мэг, что сказал Томми?

Она молчала.

– Мэг?

Она глубоко вздохнула, повернулась. Ее лицо было печально. Во взгляде – недоумение. Она крутила на пальце кольцо.

– Сказал, что Эмма оказалась пассивно-агрессивной. Патологической лгуньей. Что она дала ложные показания, сказав, что Шерри отправилась на косу на свидание с Таем Маком. Томми считает, Шерри собиралась купить с помощью Тая наркотики, мол, у Тая были связи. А Шерри и Эмма – они обе принимали экстази.

Блейк медленно опустил бокал.

– Еще Томми сказал, что Эмма обманывала его, желая настроить против Шерри. Хотела увести его.

– Ты шутишь?

– Дело в том, что я видела, как Шерри садилась на мотоцикл к Таю. Говорила с ними. И что бы эти двое ни утверждали, я на сто процентов уверена – между ними было сексуальное влечение, и они собирались заняться сексом в роще на косе… Кто-то – или Томми, или Эмма – лжет.

* * *

Блейк открыл старую хижину возле воды. По небу быстро и тихо бежали облака, сквозь них проглядывала растущая луна. Повсюду плескалась, рябила, булькала вода. Неподалеку журчал ручей.

Блейк не мог заснуть и спустился сюда. Джефф так и не вернулся. Было почти три часа ночи, и он не отвечал на звонки. Ирен, конечно, благополучно вернулась домой, или им бы позвонили из «Честнат Плейс» – у них есть контакты Мэг и номер пристани. Значит, Джефф высадил ее, а потом куда-то поехал.

Черт подери, Джефф, почему ты не можешь вернуться домой и все обсудить

С мрачными мыслями он приоткрыл старую, пропитанную водой дверь, держа высоко в руке керосиновый фонарь. Блестела паутина, плясали тени. Он вошел внутрь, доски пола заскрипели от его веса. Внутри было сыро. Пахло плесенью.

Возможно, Мэг и правда путается. Возможно, Джефф на косе и его найденный на том же пляже мешок – действительно случайность. Всякое бывает. Может, назвав ее Мэгги, Джефф просто вызвал старое воспоминание, и за столом не произошло ничего страшного. Ведь независимо от того, что делал Джефф в тот день на косе, Блейк не мог поверить, что брат имел хоть какое-то отношение к убийству Шерри.

Он поставил фонарь на деревянный стол и открыл старый сундук. Блейк нашел то, что искал. В пластиковом пакете, выцветшая, но целая – она была обработана нафталином, а сундук обит кедром, естественным репеллентом от насекомых. Множество и эмоций и воспоминаний пробудилось в Блейке, когда он достал из пакета отцовскую панаму-краб. Печально улыбнулся, подумав о Булле, об историях, рассказанных Ирен за столом. О больших ежегодных праздниках варки крабов, которые объединяли всех обитателей Шелтер-Бэй, воскрешая старое чувство единения. Вечером они все вместе собирались у костра, делились историями о прошедшем сезоне, пытаясь перещеголять друг друга рассказами о самых забавных случаях с туристами.

Месяцы, которые заканчиваются на «брь», всегда говорил Булл. Они лучше всего подходят для ловли крабов: сентябрь, октябрь, ноябрь. И декабрь. Когда холодная вода и самые жирные крабы.

Блейк отряхнул линялую красную шапку. Запрыгали выпученные глаза. Надел ее на голову и подошел к покрытому пятнами зеркалу. В неровном свете фонаря прошлое ожило, и в один странный момент он увидел отца, смотрящего на него из рябого стекла. По спине у Блейка пробежали мурашки. Схожесть, генетика – они терпеливо ждут. Время совершает полный круг. Он печально улыбнулся отражению и почти увидел улыбку отца. Почти услышал грубый голос Булла сквозь паутину сарая, среди пыльных коробок с рисунками матери. И задумался, сможет ли он сделать пристань такой же живой и уютной, как было, когда он был счастливым маленьким мальчиком.

Сможет ли забрать лучшее у прошлого, у родителей, и двигаться вперед, в будущее? Оставив плохое позади. Но не забыть, запомнив, чего он не хочет для своего сына. Возможно, стать лучшим папой, чем его собственный отец. Потому что Булл совершал ужасные ошибки, целую череду. Тяжесть потери сломала его. Но он все равно очень их любил.

Когда Блейк двигал головой, глаза краба пружинили, а ножки тряслись. Блейк едва сдерживал смех. И вдруг почувствовал, что сильнее всего на свете хочет, чтобы Джефф рассказал ему правду. Чтобы он мог довериться брату. Даже если Мэг вернется в Сиэтл, они с Ноем и Джеффом могли бы стать крепкой семьей. Джефф привез бы Ната. Ной приводил бы домой друзей. И в ту же секунду Блейк принял решение: в ноябре, когда много розовых, жирных крабов, он снова устроит в «Крэбби Джек» праздник для обитателей Шелтер-Бэй. Вырядится в эту глупую шапку, чтобы всех развеселить, и они будут вспоминать Булла и старые добрые времена. И тогда пристань и «Крэбби Джек» снова обретут душу.

Блейк хотел закрыть сундук, но замер, увидев коробку с фотографиями в конвертах. Взял верхний конверт, открыл и достал один из снимков. Джефф с друзьями вокруг старого фургона «Фольксваген», снято примерно двадцать три года назад – приятели, глупо позирующие возле машины. Нескольких Блейк узнал. Джефф стоял на крыше машины, словно король – расставив ноги, сложив руки на груди, гордо подняв подбородок. Генри Тибодо сидел возле колеса. Блейку вспомнились слова Ли Альбис.

…он рассказал нам, что видел красный фургон марки «Фольксваген», припаркованный за деревьями рядом с тропой, ведущей к этому печально известному месту, где задушили Шерри Броган…

Блейк вздохнул. Кому принадлежал фургон? Он взялся за другую фотографию, но замер, услышав снаружи шум, стук камней. Потом затрещали ветки, мягко захрустел гравий. Блейк нащупал на спине пистолет. Медленно поставил коробку с фотографиями и направился к двери. Прислушался. Вокруг лишь плескалась и булькала вода. Да вдалеке журчал ручей.

Он достал оружие и, держа его наготове, распахнул дверь. Подождал. Больше никаких звуков. Вышел наружу. Снова прислушался. Его окружали тени, вокруг серебрилась и мерцала под лунным светом вода. В окне у Мэг был выключен свет.

Поделиться с друзьями: