Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14
Шрифт:
— Я знаю. Но вы считали, что Дакоту преследовали. У вас были причины подозревать, что вашу дочь преследовали тоже?
Он почесал бровь и вдруг пробормотал:
— На бесплодной земле души чудовища требуют жертв. Изо льда их сердца, и налиты кровью глаза их.
— Что, простите?
Он повторил. Тана взглянула на Бабаха — тот не отрываясь смотрел в лицо Новака. Откашлявшись, она спросила:
— Эллиот, откуда это?
Он резко окинул ее взглядом, тут же переведя его в дальний угол пещеры.
— Слова. Слова. Они были написаны на бумажке и приколоты к шкафчику Реган в школе.
Пульс Таны участился.
— И вы помните эти слова?
Он кивнул.
— Реган показала мне эту бумажку. Странную. Очень странную. Я, конечно, запомнил. Я читал их снова и снова, пытаясь понять, о чем это вообще. Она рассказала, что кто-то шел за ней по дороге из школы, в темноте, а на следующий день она увидела эту записку. Она испугалась. Я подумал, кто-нибудь из мальчишек решил подшутить, и взял ее с собой на рыбалку, чтоб она немного расслабилась.
— Вы только поэтому взяли ее на рыбалку?
Он тут же умолк и отвернулся.
— Эллиот, — тихо сказала Тана, — я должна буду задать вам несколько личных вопросов, вы не возражаете? Нам это очень поможет, а с вас снимет подозрение раз и навсегда.
Он бросил окурок в огонь, поднял с земли палку, сунул в горшок и стал размешивать рагу, которое начинало вскипать и пускать пар. Поднялся затхлый запах несвежего мяса, ударивший Тане в ноздри. Резануло живот, ее чуть не вырвало. Прокашлявшись, она сказала:
— Была еще одна причина, по которой вы в эти выходные взяли Реган с собой, верно? Вы изменили жене. Хотели наладить отношения с семьей.
Он поднялся на ноги так быстро, что Тану откинуло назад, и она чуть не упала с хлипкого бревна, на котором сидела. Новак принялся расхаживать взад-вперед, взад-вперед, то и дело стуча себя по бедрам. Бабах напрягся. Собаки тоже.
— Кто эта женщина, Эллиот?
Он повернулся и посмотрел на нее.
— Не ваше дело.
— Кто решил оборвать эту связь, вы или она?
— Не ваше дело! Она уехала сто лет назад. Вообще здесь ни при чем. — Собака, что была побольше, поднялась и медленно прошла мимо костра к Новаку, встала рядом и устало посмотрела на Тану. Новак раздраженно копался дрожащими руками в кожаной сумке, свисавшей с ремня, пока не вытащил мятую коробку «Мальборо». Скрюченными пальцами подцепил сигарету и зажал между зубами. Поднес к огню палку, зажег сигарету, глубоко вдохнул. По-видимому, курение его успокаивало.
Тана подумала о психиатре, о котором говорила Дженни Смитерс, — о женщине, покинувшей город, но прежде рассказавшей Дженни о супружеской неверности Эллиота. Интересно, подумала Тана, может быть, Новак именно с ней изменял жене?
Вновь обвела взглядом пещеру, в голове роились мысли. Нехитрое имущество Новака было по большей части изготовлено из здешних материалов, не считая нескольких инструментов — ножа, топора, мачете, базовых материалов, таких, как пластик. Все это он мог притащить сюда, когда только что приехал. Она задумалась, общается ли он вообще с цивилизованными людьми.
— Где вы взяли сигареты? — спросила она, желая сменить тему.
— Друг приносит.
— Какой друг?
Молчание.
— Конечно, не из глуши, — пробормотала она. — И не из Твин-Риверса. Вряд ли кто-то сунется сюда.
— Проклятое место. Да, так и есть. Я живу в проклятом месте. Летом тут все превращается в кишащее клопами болото, кое-где покрытое клочьями травы. Надо знать, где тут каналы, как идти, а не то засосет. Они сюда не придут. Я в безопасности.
— У вас есть при себе книги?
— Нет. И очки я потерял. Не могу читать без очков.
— А когда у вас были очки, вы читали книгу под названием «Голод»?
Он вновь принялся раздраженно вышагивать из угла в угол, и от порывистых движений пещера наполнилась вонью грязных шкур и немытого тела.
— Ее написал тот человек, — сказал Новак, — который каждый год приезжает в лагерь. Когда она только вышла, проводил презентацию в столовой.
— Вы ее читали?
— Не помню. Может быть. Да. Наверное.
Тана облизнула губы.
— Вы знаете о недавнем нападении волков и медведей? На двух биологов?
— Слышал.
— От кого вы слышали?
— У меня порой бывают гости.
— Ваш друг сказал?
— Да, наверное. Но это не волки и не медведи убили биологов, — сказал он. — Животные пришли потом.
— Откуда вы знаете?
— Просто знаю. То же самое, что случилось с Реган и Дакотой. Животные пришли потом. Сначала кто-то другой.
— У вас есть предположения, кто этот другой?
Он сильно затянулся сигаретой.
— Кто-то оттуда. Из Твин-Риверса. Кто-то плохой. Очень плохой. Злобный. Кто-то, кто еще здесь.
— Вы считаете себя «плохим» или «злобным», Эллиот?
Он окинул ее беглым взглядом.
— В каждом есть что-то плохое. Злобный — смотря кто судит.
— Вы были пьяны, когда Реган покинула палатку?
Новак замер, как столб. В пещере повисло напряжение. Потрескивал огонь, в тишине шумно булькало рагу. Внезапно он рухнул на бревно. Слезы потекли по щекам, по бороде. Он кивнул.
— Вы поэтому не услышали, как она кричала?
Он кивнул.
— Вы сами не могли бы ударить Реган, верно? Даже будучи сильно пьяным? Даже случайно?
Он подался вперед всем телом и замотал головой.
— Вы точно не хотите сказать мне, кто ваш друг, Эллиот?
Он снова затряс головой.
Бабах вынул из кармана кусок вяленого мяса. Наклонился и подманил к себе одного из щенков. Взрослая собака недружелюбно смотрела, как он подползал ближе и ближе к пальцам Бабаха. В ту же секунду, когда щенок ухватил мясо, Бабах сгреб малыша в охапку и уложил на спину. На животе собачки было маленькое красно-коричневое клеймо.
— Это охотник Эдди, — тихо сказал Бабах. — Это с ним вы видитесь, верно, Эллиот? Вот откуда у вас ездовые собаки. Так метит своих щенков только Эдди. Это его собака. Он недавно принес вам новых.
Новак нервно зашаркал ногами.
— Думаю, Эдди же показал вам, как ставить капканы, чем питаться. Дал вам несколько собак, помог построить упряжку, на которой вы ездите. Потому что Эдди такой, помогает другим. Это у него в крови. К тому же он не из этих краев. Верит в другие мифы, не те, что рассказывают ужасы про пустошь. Ему нетрудно сюда прийти.