Избранные произведения в одном томе
Шрифт:
Нарезая один и тот же круг, Ди-Ди снова и снова возвращалась к Джонсу. Показания его дочери относительно событий той ночи. Непонятное поведение после пропажи жены. Явное использование вымышленного имени. Джонс определенно что-то скрывает — следовательно, он — главный подозреваемый в исчезновении своей беременной супруги.
Значит, так. Еще раз — и как можно скорее — поговорить с малышкой Ри. Отрядить двух человек для проверки остальных субъектов. Покопаться в их прошлом и установить алиби. А еще лучше — дать задание двум толковым следователям отследить банковские счета Джонса. Выяснить происхождение денег, настоящее имя Джонса, его подлинную биографию, настоящее прошлое. Сорвать маску. Раскрыть его истинную сущность.
Довольная собой, Ди-Ди достала блокнот и сделала короткую запись, определив главную задачу дня: прижать Джейсона Джонса.
Сотовый зазвонил через десять минут. Часы показывали только начало восьмого, но Ди-Ди не жила в мире, где люди звонят только в рабочее время. Она отпила еще глоток кофе и открыла телефон.
— Говорите.
— Сержант Ди-Ди Уоррен?
— Она самая.
Звонивший замешкался. Ди-Ди глотнула еще капучино.
— Это… э… Уэйн Рейнолдс. Я работаю в полиции штата Массачусетс. И я — дядя Итана Гастингса.
Ди-Ди ненадолго задумалась. Высветившийся на экране номер казался знакомым. И тут до нее дошло.
— Это не вы звонили мне вчера утром?
— На пейджер. Посмотрел пресс-конференцию и решил, что нам нужно поговорить.
— По поводу Итана?
Снова пауза.
— Полагаю, нам лучше встретиться лично. Что скажете? Я мог бы угостить вас завтраком.
— Думаете, мы собираемся арестовать Итана?
— Думаю, что вы совершили бы большую ошибку.
— То есть вы хотите, пользуясь служебным положением, оказать на меня давление и попросить, чтобы я отступила? Если так, то имейте в виду, что мне подобные разговоры не по вкусу, и купленная вами булочка со сливочным сыром ничего не решит.
— Может, мы сначала встретимся, а уж потом вы продемонстрируете свою враждебность и неуступчивость?
— Ладно, дело ваше, — Ди-Ди выпалила название ближайшей, за углом, кофейни и отправилась за зонтиком.
Кафе «У Марио» предназначалось для местных. Маленькое, уютное, сохранившее оригинальные, с 1949 года, пластиковые покрытия «формайка» и громадную стеклянную банку со свежим печеньем бискотти, неизменно стоявшую рядом с древней кассой. Управлял заведением сын основателя, Марио II, предлагавший посетителям яичницу, тосты, панчетту и лучший — за пределами Италии — кофе.
Ди-Ди пришлось побороться за крохотный круглый столик в углу, перед окном. Она пришла пораньше — насладиться в тишине и покое второй чашечкой кофе и кое-кому позвонить. Тот факт, что на связь вышел дядя компьютерного гения, показался ей занимательным. Только что она сидела и размышляла, что надо бы надавить посильнее на Джейсона Джонса, как в драку ввязалась семья влюбленного тинейджера. Что ими движет? Чрезмерная забота или чувство вины? Интересно.
Ди-Ди ткнула пальцем в кнопку быстрого набора и поднесла телефон к уху. Пусть прошлой ночью у нее и был сон с сексом, Бобби Доджу она звонила по другой причине.
— Алло, — ответил женский голос.
— Привет, Аннабель, — сказала Ди-Ди совершенно спокойно, без малейшего признака беспокойства, которое она тут же ощутила.
Ее не пугали другие женщины. Это непреложное правило Ди-Ди усвоила много лет назад, когда поняла, что симпатичнее девяноста процентов женского населения и лучше всех ста с заряженным револьвером. Аннабель, конечно, составляла исключение из этого правила и, кроме того, зацепила Бобби Доджа. Для Ди-Ди она стала личным врагом, хотя в отношениях друг с другом женщины оставались взаимно вежливыми.
— Бобби проснулся?
— Это не ты звонила ему среди ночи? — поинтересовалась Аннабель.
— Я. И, послушай, прими мои поздравления.
— Спасибо.
— У тебя… э… все хорошо?
— Да, спасибо.
— Когда срок?
— В августе.
— Мальчик или девочка?
— Пусть будет сюрприз.
— Чудесно. Так Бобби рядом?
— Он снова повесит трубку.
— Знаю. Это часть моего обаяния.
На другом конце что-то зашуршало — наверное, Аннабель передала телефон мужу, потом послышалось сопение и ворчание недовольного пробуждением Бобби.
— Скажи, что я сплю, — простонал он в трубку.
— Не знаю. Я там голая и вымазана взбитыми сливками?
— Послушай, я разговаривал с тобой восемь часов назад.
— Тут ведь такая штука, преступники не спят.
— Зато детективы спят.
— Правда? А нам в Академии ничего про это не говорили. Или, может, я пропустила… В общем, у меня вопрос насчет одного твоего коллеги. Уэйн Рейнолдс. Знаешь такого?
Последовавшая за этим долгая пауза была все же лучше привычного щелчка, который означал бы, что Бобби дал отбой.
— Уэйн Рейнолдс? — повторил он наконец. — Нет, детектива с таким именем я не знаю.
Ди-Ди кивнула, но промолчала. Управление полиции Бостона и полиция штата Массачусетс были организациями с немалым штатом, но при этом оставались до некоторой степени учреждениями семейного типа. Даже если ты не работал непосредственно с каждым сотрудником, то все же мог слышать имя где-то в коридоре и даже поймать какой-то слушок.
— Минутку, — сказал Бобби. — Знаю я это имя, но только парень не детектив. Работает в компьютерном отделе. В прошлом году, после ограбления банка, проводил анализ некоторых сотовых телефонов.
— Компьютерный гик?
— Они называют себя «специалистами судебно-криминалистической экспертизы».
— Ха.
— Ты изъяла компьютеры и просишь помощи у штатников?
— Компьютеры я изъяла, а вот за помощью обратилась в БРРЦ, так что большое тебе спасибо.
Бостонский региональный разведывательный центр располагался в Управлении полиции Бостона, поскольку городское полицейское начальство, как и положено всем хорошим бюрократам, считало, что должно иметь в своем распоряжении собственные игрушки и собственных специалистов. Это воспринималось как нечто само собой разумеющееся.
— Ну, тогда позвони кому-нибудь в БРРЦ, — проворчал Бобби. — Может, они и работали с Уэйном. Я — нет.
— О’кей. Спокойной ночи, Бобби.
— Какой ночи, если уже утро… Теперь вставать придется.
— Тогда с добрым утром.
Ди-Ди дала отбой, так и не услышав проклятий Бобби, повесила на пояс сотовый и задумчиво посмотрела на пустую чашку. Два компьютерных чудака — профессионал Уэйн Рейнолдс и любитель Итан Гастингс. Она подлила еще кофе. Интересно…
Уэйн Рейнолдс вошел в кафе ровно в восемь. Ди-Ди узнала его по медно-рыжим, как у племянника, волосам. На этом, однако, сходство с тринадцатилетним Итаном Гастингсом кончалось.