Избранные произведения в одном томе
Шрифт:
Они отвезли судью прямо в участок. Наилучшее место для ведения допроса, тем более что после всей мороки со скользким, как уж, Джейсоном Джонсом Ди-Ди была рада составить протокол хотя бы на кого-то. Комната для допросов была маленькая, кофе — ужасный, но Максвелл Блэк продолжал ослепительно улыбаться, даже когда сел на жесткий металлический стул, втиснутый между столом и матово-белой стеной. Глядя со стороны, можно было подумать, что они пригласили его в свое загородное поместье.
Судья действовал Ди-Ди на нервы. Слишком уж уверен в себе, слишком беззаботен. Дочь пропала. Сам сидит в душной комнатенке полицейского управления. Хоть бы вспотел немного, как все нормальные люди, даже невиновные.
Ди-Ди не спеша уселась за стол, вытащила большой желтый блокнот и поместила на середину стола мини-диктофон. Миллер откинулся на спинку складного стула и сложил руки на груди, приняв вид человека, которому все смертельно опостылело. Хорошая стратегия в общении с тем, который так явно любит внимание. К судье Блэку это относилось в полной степени.
— Так когда вы прибыли в город? — Ди-Ди постаралась придать голосу нейтральный тон. Будто это всего лишь вежливая беседа.
— Вчера, вскоре после полудня. Я всегда смотрю новости, когда пью утренний кофе. Можете себе представить, как я удивился, когда на экране возникла фотография Сэнди. Я тотчас же понял, что ее муж сделал что-то ужасное. Выскочил из офиса и рванул прямо в аэропорт. Даже кофе не допил, так все и оставил.
Ди-Ди разыграла небольшое представление, доставая из ящика и раскладывая на столе ручки.
— То есть на вас сейчас тот же костюм, что был и вчера? — спросила она, поскольку в новостных выпусках видела Блэка в другом костюме.
— Я захватил кое-что из дома, — уточнил судья. — Уже тогда почувствовал, что короткой эта поездка не окажется.
— Понимаю. Итак, вы увидели фото дочери на экране, вернулись домой, чтобы сложить кое-что в дорогу, может быть, немного прибраться…
— У меня есть домработница, которая за всем этим следит, мэм. Я позвонил ей из машины, она все для меня собрала — и вот я здесь.
— Где вы остановились?
— В «Ритц-Карлтоне», разумеется. Мне так нравится их чай!
Ди-Ди моргнула. Может, она была недостаточно южанкой, поскольку никогда не рассматривала чай в качестве критерия при выборе отеля.
— Услугами какой авиакомпании вы воспользовались?
— «Дельта».
— Номер рейса? Время прилета?
Максвелл слегка опешил, но запрашиваемую информацию предоставил.
— Почему вас так это интересует?
— Исключительно для протокола, — заверила его она. — Помните, как в том сериале, «Сети зла»: «Только факты, мэм»?
Он лучезарно улыбнулся.
— Мне он так нравился…
— Вот видите. Бостонская полиция всегда рада угодить.
— Может, поговорим уже о моем зяте? Потому что, повторюсь, есть нечто такое, что вам следовало бы знать…
— Всему свое время, — вежливо, но твердо перебила его Ди-Ди. Сидевший в углу стола Миллер принялся крутить вокруг пальца ручку, отвлекая внимание Максвелла.
— Когда вы разговаривали с дочерью, Сандрой Джонс, последний раз? — спросила Ди-Ди.
Потеряв на мгновение нить разговора, Максвелл растерянно моргнул.
— Гм… ну… несколько лет назад. Сандра не из тех, кто любит болтать по телефону.
— И вы сами за все это время так ни разу ей не позвонили?
— Что ж, если вам нужно это знать, то незадолго до ее отъезда из города между нами случилась размолвка. Ей тогда едва исполнилось восемнадцать, и она была слишком молода, чтобы вешаться на таких, как Джейсон, так я ей и сказал… — Блэк тяжело вздохнул. — К несчастью, Сэнди всегда была своевольной девочкой. Ушла посреди ночи. Я решил, что сбежала. С тех самых пор ждал от нее звонка или хотя бы открытки.
— Вы обращались в полицию после ее ухода, чтобы объявить ее в розыск?
— Нет, мэм. Я не считал ее пропавшей без вести. Я знал, что она убежала с тем парнем. За Сэнди такое водилось.
— Вот как? Она и раньше убегала из дому?
Блэк покраснел.
— Кому, как не родителям, знать слабости их детей, — степенно заявил он. — Моя дочь… понимаете, Сэнди очень тяжело перенесла смерть матери. Прошла через период непослушания, и все такое. Пила, не ночевала дома. Была… скажем так, активной девочкой.
— Вы хотите сказать, сексуально активной? — уточнила Ди-Ди.
— Да, мэм.
— Вы-то как об этом узнали?
— Дети с такими вещами не церемонятся. Заявлялась на рассвете, и уж как от нее несло сигаретами, выпивкой и сексом… Я сам когда-то был тинейджером, сержант. Знаю, чем дети занимаются.
— Как долго это продолжалось?
— Ее мать умерла, когда ей было пятнадцать.
— От чего она умерла?
— Сердечный приступ, — сказал Блэк и тут же спохватился. Посмотрел на Ди-Ди, затем на Миллера, все еще крутившего вокруг пальца ручку, потом вновь обратил свое внимание на сержанта. — Вообще-то там не было сердечного приступа. Мы эту историю так долго рассказываем, что и сами уже принимаем ее за правду. Такое случается. Возможно, вы уже знаете: моя жена, мать Сэнди, совершила самоубийство. Отравилась угарным газом. И так случилось, что обнаружила ее в нашем гараже именно Сандра.
— Ваша жена покончила с собой дома?
— В собственном «Кадиллаке».
— Затяжная депрессия?
И снова едва уловимое колебание.
— Моя жена, сержант, потребляла дозы, которые вряд ли можно считать медицинскими. У меня очень напряженная работа, сами понимаете. Думаю, не смогла совладать с одиночеством.
— У вашей жены были хорошие отношения с Сандрой?
— Моя жена, возможно, и не была идеальной матерью, но прикладывала к этому максимум усилий.
— А вы?
— Как я уже сказал, я, вероятно, уделял дочери меньше внимания, чем следовало бы, но я тоже ее очень люблю.
— Так сильно, что за эти пять лет не предприняли ни единой попытки ее разыскать?
— О, я пытался. Конечно же, пытался.
— И каким же образом?
— Нанял частного детектива. Одного из лучших в округе. Тут-то и кроется подвох… Тот человек, которого Сандра представила мне в качестве своего будущего мужа, оказался Джейсоном Джонсоном, а не Джейсоном Джонсом.
Извинившись, Ди-Ди вышла, якобы за стаканчиком воды, но на самом деле с совершенно иной целью: подбежав к столу детектива Купера, она распорядилась собрать как можно больше информации и о Джейсоне Джонсоне, и о Джейсоне Джонсе.