Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:
Хотя и двигались они с противоположной стороны от города, я сильно не расслаблялся, понимая, что с тем же успехом это могут быть и какие-нибудь наёмники Вьисендо. С другой стороны, нередко караваны выпускали вперёд двух человек, чтобы проверить, что там на пути следования, так что это был и не повод убегать. Особенно сейчас.
Проблема в том, что еда была самой большой проблемой в нашей группе на данный момент. У нас было всё кроме припасов, которых оставалось не то чтобы прямо-таки много. По крайней мере, на путешествие к императору песков точно не хватит. А значит единственным шансом было где-нибудь закупиться.
Только мои опасения тут же озвучила Люнь.
— А если это ещё какие-нибудь охотники за головами? — спросила она, разглядывая караван вдалеке.
— Я думаю, надо сначала увидеть уровень, а потом уже думать. По крайней мере, я не чувствую опасности.
Или волнения, если быть точнее.
— Не поздно будет?
— Если седьмой, то не поздно. А если просто разведчики из каравана, то вообще чудно. Можно будет у них хорошенько закупиться, — ответил я, почувствовав на себе пристальный взгляд Лисицы
Я знаю о чём она подумала — под фразой «хорошенько закупиться» она сразу подумала про разбой. Даже не разбой, а то, что я могу попробовать воспользоваться силой, чтобы заставить их отдать еду мне добровольно.
Не знаю уж, какого она обо мне мнения, но этот вариант мне в голову вообще не пришёл, если честно. Любой вопрос можно решить мирно, как показала практика, почти любой, если вопрос касается торговли, а у меня было не так уж и мало вещей на продажу. Даже амулеты левитации, которых я набрал, отлично пойдут под размен, так что главное, чтобы это не головорезы восьмого уровня оказались.
Лететь, несмотря на расстояние между нами, долго не пришлось. Я старался держаться повыше, чтобы нас сразу заметили, попутно спрятав свой уровень под пятый, чтобы лишний раз не пугать народ. Я знаю, что многие становились сговорчивее, когда ты высокого уровня, но тем не менее я старался всегда заходить не с козырных карт.
Я медленно опустился на песок, едва мы сблизилась, пробежавшись по уровню людей впереди — оба пятые. Они не пытались скрыться, двигаясь в нашу сторону, не пытались ускориться, замедлиться или разделиться — двигались спокойно, без всяких манёвров и резких движений, что было хорошим знаком.
Я тоже старался выглядеть максимально миролюбиво, при этом не забывая демонтировать оружие, которое висело у меня на бедре. Остальные спустились как бы у меня за спиной, обозначая лидера группы.
— Так, ладно, улыбаемся и машем. Мы обычные путники, которые… — начал было я, когда они подлетели достаточно близко, как вдруг Зу-Зу слегка ощетинился, тихо зарычав и заставив нас удивлённо посмотреть на него. — Зу-Зу, ты чего?
Но пушистый уже распушил хвост, прижав уши к голове и тихо рыча на гостей, будто готовый к драке с гостями, которые приземлились в метрах пятидесяти от нас. Его странное поведение сразу же послужило для меня сигналом, что что-то не так, поэтому теперь я смотрел на гостей с опаской, готовый к новым неприятностям.
И едва я сделал несколько шагов навстречу человеку, который двинулся мне навстречу, замотанный в балахоны, как…
— Лин! — вторая фигура сбросила капюшон, и я практически сразу узнал в ней Совунью, которая приветствовала свою подругу подняв руку. Всё такая же спокойная и безмятежная аутистка, которой я её запомнил, однако ставшая слегка старше с нашей последней встречи.
А вторая фигура…
Она стояла напротив, разглядывая меня, и лишь через несколько секунд протянула руку и сбросила капюшон, заставив уже меня удивлённо на неё пялиться.
На него…
Вот уж точно кого не ожидал увидеть здесь, так это этого засранца...
— О как… — пробормотал удивлённо я.
— Ой-ёй… — выдохнула испуганно Люнь.
— Тц… — раздражённо цыкнула Лисица.
Джа вообще промолчала, будто ей было плевать.
Я не устану повторять, что мир тесен. Особенно этот мир…
Но моё удивление буквально сразу сменилось внутренним напряжением перед битвой и чувством опасности, заставив схватиться за меч. В ответ он лишь усмехнулся, будто это была не больше, чем забава, достав свой клинок и выпустив ещё несколько у себя над головой.
Ну всё, сейчас будет мясо…
Глава 257
Лин даже не успела сообразить, что происходит. Нет, она, конечно, догадывалась, как и Пейжи, что что-то в истории Бао нечисто, но чтобы прямо-таки настолько…
Потому что вот они просто стояли перед друг другом, словно старые знакомы, которые давно не виделись, и в этот момент у Лин даже слегка отлегло от сердца…
А через мгновение всю округу усеяли удары, взрывы и техники, которые разбрасывали песок во все стороны, будто воду в шторм на море.
Сейчас это выглядело так, будто они только и жили ради того, чтобы найти друг друга и убить.
Изначально держа расстояние и усиленно поливая друг друга атаками, оба неожиданно сорвались навстречу друг другу, да так, что подняли облака пыли за собой. Удар произошёл где-то посередине между двумя девушками, подняв брызги песка, будто что-то взорвалось. Во все стороны полетели искры, а в клубах песка то и дело виднелись вспышки мечей, которые двигались так быстро, что слегка хлопали при взмахах.
В воздухе заблестели летающие клинки, что Бао, что Юнксу, которые метались по округе, врезаясь друг в друга, казалось, в хаотичном танце, и уже Лин пришлось уходить подальше, чтобы не попасть под удары, которые разлетались повсюду. Казалось, что они и вовсе забыли, что помимо них здесь были и другие люди.
Вновь оба врезались друг в друга и отпрыгнули назад, после чего вход снова пошли летающие мечи Бао, которые тут же были сбиты клинками. В тоже мгновение в его сторону юркнул красный кристалл, который ветвями потянулся к нему, но техника, сорвавшаяся с меча, просто перемолола его в пыль, едва не зацепив самого Юнксу. Он успел уйти в последний момент обрушив на того в ответ похожу технику, так же ушедшую мимо.
И в то же мгновение закрылся щитом от огненного шторма, который закрыл собой всё, обдав невыносимым жаром саму Лин. Песок превращался в стекло от его температуры, и в таком огненном шторме было невозможно выжить, но…
Вокруг Юнксу, когда огонь унялся, остался островок нетронутого песка, который смог закрыть его удивительный щит, а под его ногами поблёскивал на солнце пол из кровавого кристалл, уже изрядно покрывшиеся трещинами.
Но Юнксу остался здесь ненадолго, так как в тоже мгновение, едва огненный шторм унялся, тот сорвался с места. На том месте, где он стоял, пол из кровавого кристалла разбился на сотни кусочков, рассыпавшись в пыль, когда из песка выросли тысячи копий.