Измена. Месть из прошлого
Шрифт:
Поднявшись, я, слегка пошатываясь, подошла и открыла её. На меня, не скрывая своего удивления, смотрели две незнакомые мне девушки.
— Мы пришли помочь подготовиться вам… — и почему-то она замолчала.
— У вас всё в порядке? — неуверенно спросила другая.
И мне так хотелось сказать им, чтобы они убирались от сюда, но я не могла снова подвести Антона.
— Да, конечно, проходите, — впустила их, отходя в сторону. — Я сейчас вернусь, мне нужно умыться.
Надо отдать им должное, они не торопили меня. Дождавшись, когда я, наконец выйду, в две руки быстро привели меня в порядок, учитывая, что им пришлось повозиться, скрывая следы недавней истерики. А когда они вытащили платье из чехла, даже я не сдержала восхищённого вздоха.
Длинное облегающее чёрное платье с расклёшенным и пышным подолом ниже колена на бретельках, притягивало к себе взгляд не только блеском, но и тем, что оставляло мою спину полностью открытой. Волосы крупными локонами спадали на плечи, а ярко-красный акцент на губы предавал образу изюминку. Финальным штрихом стали туфли лодочки на тонкой шпильке.
Когда я спускалась по лестнице, меня слегка трусило. Я очень боялась реакции Антона и в то же время безумно её ждала. Когда он увидел меня, в его глазах было столько восхищения и какого-то безумного желания, что я едва удержалась на ногах. Я также любовалась этим великолепным мужчиной в классическом чёрном костюме с бабочкой. Белоснежная рубашка, массивные золотые часы, начищенные до блеска ботинки, всё это подчёркивало его мужественность и высокий статус в обществе. Вот только стоило мне к нему подойти, как его лицо больше ничем не выдавало той реакции.
— Ты такой…
— Машина уже ждёт, — он не дал мне договорить, первым выходя из квартиры.
Лимузин, не спеша, ехал к месту назначения.
— Антон, я не хотела…
— Давайте лучше в объезд, — проигнорировав меня, сказал он водителю. — Сейчас там будет большая пробка.
После этого я ещё несколько раз пыталась начать разговор, но Антон делал вид, что он очень занят, что-то внимательно изучая в телефоне. Меня очень мучило произошедшее между нами, но я решила дать ему время немного остыть.
Загородная резиденция была украшена яркими огнями, мы ждали своей очереди, чтобы подъехать к главному входу. Машина остановилась практически у самых ступенек. Антон вышел первым, а затем помог выйти мне. Пройдя чуть вперёд, я услышала шумный вздох за своей спиной. Но буквально через пару секунд, Антон уже стоял рядом и предложил мне свой локоть, бесстрастно глядя куда-то вперед. Я робко вложила свою руку, и мы двинулись к входу.
Сорок шестая глава
Как только мы зашли внутрь, Антон уверенно повёл меня к женщине, стоявшей недалеко от входа и приветствовавшей всех гостей. В элегантном платье, с высокой причёской, украшенной диадемой, она явно считала себя королевой сегодняшнего вечера.
— Анна, рад нашей встречи, — он поцеловал её руку, а меня больно что-то кольнуло в груди.
— Антон, как я счастлива, что ты смог прийти. Мы так переживали за тебя, после той новости об аварии. Надеюсь, всё хорошо?
— Разумеется, — он кивнул ей, а потом обратился ко мне. — Полина, познакомься, хозяйка этого чудесного дома, а также глава благотворительного фонда Анна Анатольевна Ефимцева.
— Полина? — она не дала мне ответить, и её цепкий взгляд принялся внимательно меня изучать. — Значит, это о вас ходит столько разговоров…
— Разговоров? — удивлённо смотрю на неё.
Антон поморщился, но ничего не сказал.
— Я найду вас после аукциона, очень мне хочется поговорить с вами. Так сказать, между нами, девочками, — она кивнула, а потом улыбнулась кому-то за нами. — А сейчас прошу меня простить, мне нужно встречать гостей.
Мы прошли в следующий зал, где были накрыты фуршетные столы. Меня мучили вопросы, но задавать их я пока не решалась. Антон протянул мне бокал шампанского и медленно повёл к другому залу, где должно было пройти основное действие. Периодически к нам подходили люди, которые спрашивали у Терминатора о его здоровье и делах на фирме. В основном зале были расставлены столы, на которых стояли очаровательные композиции из живых цветов. Наши места оказались удивительно близко к сцене. И я всё же решила спросить:
— Эта Анна, вы с ней хорошо знакомы?
Бросив на меня нечитаемый взгляд, он наконец-то ответил мне.
— Да, после смерти мужа Анна взяла его бизнес в свои руки, и, надо сказать, он стал развиваться намного активнее. Но, поскольку своих детей у неё нет, она учредила благотворительный фонд помощи детям с тяжёлыми заболеваниями, куда жертвует бОльшую часть доходов.
На этом наш разговор прервался, потому что раздались бурные аплодисменты и на сцену поднялась хозяйка сегодняшнего мероприятия.
— Дорогие гости! Рада вас всех приветствовать. И благодарю вас за то, что вы приготовили свои кошельки для того, чтобы помочь нашим деткам, — начала торжественную речь Анна.
По залу прошла волна смеха. А сзади неё на экране стали появляться фотографии детей, нуждающихся в дорогостоящем лечении.
— Я не буду говорить длинные и пафосные речи о том, как этим деткам нужна ваша помощь. Могу лишь отметить, что мы постарались подготовить для вас такие лоты, чтобы они не оставили никого равнодушными. Но вместе с тем хочу обратить ваше внимание на кольцо с идеально розовым бриллиантом. Оно, конечно, не сравниться в размере с большим братом, проданными на аукционе Christie’s в Гонконге, но, уверяю вас, ваши дамы точно не останутся равнодушными, если вы преподнесёте им подобный подарок.
Далее аукцион протекал довольно однообразно, однако всё изменилось, когда вынесли упомянутое кольцо. Цена перебивалась ещё до того, как аукционист успевал её озвучить. А когда сумма стала такой, что остался только один желающий, Антон внезапно поднял свою карточку. Ахнув, я развернулась и внимательно посмотрела на него.
— Кажется, у нас появилось новое действующее лицо, — сказал ведущий, принимая его цену, а потом вдруг перевёл взгляд куда-то дальше в зал. — Ого, на арену вышли настоящие титаны.
Аукционист продолжал что-то говорить, а я, проследив за его взглядом, увидела, как, довольно улыбаясь, свою карточку держал мой муж. Ставки нарастали до такой степени, что все уже забыли об основном лоте, а только периодически поворачивали головы вслед за голосом ведущего. И когда Матвей назвал очередную запредельную сумму, Антон вдруг отрицательно качнул головой.
— И у нас есть победитель! — зал разразился бурными аплодисментами.
А я сидела и не понимала свои чувства: то ли испытала разочарование оттого, что Антон в последний момент отступил, то ли выдохнула от облегчения, оттого, что он не пошёл до конца в этом противостоянии. Матвей с важным видом прошёл мимо нас, при этом бросив на меня презрительный взгляд. По выражению лица Антона совершенно нельзя было понять, что он думает.
Когда мероприятие наконец-то подошло к концу, было объявлено о начале его вечерней части. Гости вновь переместились в предыдущий зал, где разбились на компании по интересам, а для желающих потанцевать играла живая музыка. Антон отошёл к группе не знакомых мне мужчин, а я разглядывала картины, украшавшие этот зал, когда ко мне, не спеша, подошла хозяйка дома.
— Вы удивительная девушка, Полина Страда. Ваш муж так рьяно боролся за кольцо, но вы, в свою очередь, пришли сюда вместе с Антоном. О чём нам это должно было сегодня сказать?