Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Измена. Второй шанс для виконта
Шрифт:

Понять его? Но Элоди не понимала, как может напиток, пусть и самый крепкий, толкнуть человека на предательство.

— Это правда, что ты бросил пить? — спросила она.

Он заявил об этом в гостиной, но ей нужно было услышать это еще раз. Когда они были одни.

Джеймс кивнул без промедления.

— Да, я бросил.

— Это было трудно?

— Очень.

— А ты хочешь выпить снова?

Если он жаждет, чтобы она его поняла, то ей нужно больше информации.

Джеймс горько усмехнулся и повел рукой по лицу, прежде чем снова взглянуть на нее.

— Боже, Элоди… Да. Да, я хочу выпить снова.

Ей было трудно осознать, каково это, но… Она набрала в грудь воздуха и сказала на выдохе:

— Хорошо, Джеймс. Давай попробуем. Даю слово, что попытаюсь… понять тебя.

Она запнулась, потому что чуть не произнесла «простить».

Джеймс просиял.

— Спасибо!

Он схватился ее за руку и поднес ее пальцы к губам. Она не стала сопротивляться, а лишь пожалела, что была в перчатках.

Элоди улыбнулась виконту, но внутри у нее всё трепетало. Что она делала? Во что ввязалась? Почему она вообще позволила их общению зайти так далеко? Она будто давала ему еще один шанс проникнуть в ее сердце, и оставалось только надеяться, что оно устоит.

Потому что, если Джеймс Клифтон причинит ей боль еще раз, то Элоди не ручалась, что сможет это пережить.

Глава 9

Глава 9

Дать Джеймсу шанс проявить себя оказалось легче, чем Элоди ожидала. Прошло четыре дня, и они проводили вместе всё больше и больше времени. Ей это нравилось, как ни странно. На самом деле, если не думать о его предательстве, то его общество было прекрасным.

Конечно же, Элоди не могла надолго забыть о том, что он сделал. Кое в чем Джеймс был прав — он никогда не сможет этого изменить.

Зато изменился он сам, и Элоди нравилось подмечать небольшие детали. Джеймс всё еще был очарователен, но теперь стал гораздо спокойнее. Тише. Редко инициировал беседы и присоединился к ним, только когда его об этом просили. Или если хотел добавить что-то действительно важное.

Элоди удивлялась, пока до нее не дошло, что Джеймсу просто не было дела ни до кого в ее доме. Единственные, кто был важен — ее отец и она сама. Внимание виконта целиком было приковано к ней, и Элоди была уверена, что остальные тоже это заметили.

Поведение Джеймса не ускользнуло и от ее сестер.

— Мужчина не меняются, — отметила Оливия однажды за ужином. — Просто становятся более искусными во лжи.

Элоди стало жаль ее тогда. Ее муж не производил впечатление тирана, но неужели ей с ним настолько плохо? Может, есть что-то, чего Лив им о нем не рассказывает?

И всё же замечание сестры не выходило у нее из головы. Она думала о нем даже этим утром, когда спускалась в деревню, чтобы отнеси еду и теплую одежду нуждающимся. Элоди значилась хозяйкой одного из самых богатых поместий в этом районе, так что помогать людям было не только ее правом, но и обязанностью.

Жители деревни ее знали и любили. Они могли делиться с Элоди Буршье своими горестями, не таясь. Миссис Ридли жаловалась на ревматизм, а мисс Джонсон на скудный урожай. Элоди слушала и улыбалась. Кивала. У этих женщин, рассудила она, были настоящие заботы и тяжелая жизнь. Как долго они бы смеялись, если бы она призналась в своей глупой драме с бывшим -виконтом?

Конечно, болезнь отца стала для нее серьезным ударом, но она уже начала подозревать, что тут что-то нечисто. Слишком уж часто и бодро граф начал спускаться к обедам… Элоди не удивится, если после ее помолвки недуг отца чудесным образом исчезнет.

Она вернулась из деревни с ясным умом и твердо решила, что должна быть благодарна Господу за каждый прожитый день. И должна дать Джеймсу шанс, конечно же. Это был бы истинно христианский путь.

Но также она должна помнить, что виконт — всего лишь человек. Нельзя позволять своим ожиданиям от него выйти из-под контроля. И уж тем более нельзя забывать, что Элоди не обязана его прощать. Понять — возможно, но прощение не входило в сделку.

С этими мыслями она освежилась и переоделась для чая. Ей нужно было присоединиться к сестрам и дамам, которых они развлекали.

Одетая в простое платье из темно-синего муслина, Элоди спустилась в гостиную. Ее появление вызвало радостной хор голосов, который заставил ее улыбнуться. Какой чудесный прием!

— Простите моё опоздание, — сказала она, подсаживаясь к Изабель. — У меня были обязанности в деревне.

— Ты очень вовремя, дорогая, — сообщила Оливия, предлагая ей чашку чая. — Леди Девон как раз собиралась рассказать о восхитительно скандальной книге, которую она недавно обнаружила.

Леди Девон, привлекательная женщина средних лет, прибыла в поместье вместе со своей юной дочерью. Без сомнения, она хотела подобрать ей тут жениха.

Обычно смешливая и бойкая, леди Девон слегка покраснела.

— Не уверена, что незамужние леди оценят такой текст, — сказала она, глядя на Элоди.

Эти слова походили на пощечину. Элоди когда-нибудь позволят забыть о ее положении? Скоро двадцать пять, а всё еще девственница. Незамужняя. С одной неудачной помолвкой за плечами.

Она изобразила улыбку.

— Не бойтесь меня обидеть, леди Девон. Я никогда не откажусь послушать озорную историю, как и любая другая женщина.

На самом деле у нее не было большого опыта в рискованном чтении. Она читала «Историю Тома Джонса», которая считалась непригодной для леди, да еще пару раз украдкой заглядывала в трактат по анатомии. На этом всё.

— Прошу вас, продолжайте, леди Девон, — попросила она, пока окончательно не смутилась.

Женщина улыбнулась и потянулась к юбкам, чтобы вытащить тонкий томик. Она подняла его вверх, как знамя, чтобы все видели.

— Последний том «Воспоминаний Фанни Уилсон»! — объявила она, сияя самодовольством.

У Элоди вырвался удивленный вздох. Впрочем, как и у всех остальных. Фанни Уилсон, она же Фрэнсис Герберт, была знаменитой дамой полусвета, которая «развлекала» самых влиятельных господ Англии и континента.

Скопив немалое состояние и поняв, что красота скоро начнет увядать, Фанни решила превратить в деньги саму свою жизнь. В своих мемуарах она не скупилась на интимные подробности, и если мужчина не хотел, чтобы его имя упоминалось в книге, то ему приходилось платить. Очень дорого.

— Там есть про моего Ллойда, — сухо отметила леди Мёрфи, изящно поднося чашку к губам. — Мне не терпится услышать, что миссис Уилсон думает о нем. Нашла ли она его таким же бесполезным в спальне, как я?

Ее слова были встречены смехом. Даже Элоди не удержалась и хихикнула. Как можно не оценить чувство юмора леди Мёрфи?

Поделиться с друзьями: