Изумрудный закат
Шрифт:
– Говорите что угодно, думайте что угодно, – начал Логан, с прищуром глядя на небо, – но я просто уверен, что в обоих взрывах виноват человек. Будь это антропогенная катастрофа или теракт ввиду разделения человеческих мнений, я не перестану злиться на виновника этих взрывов.
– Брось, – возразил ему Кендалл, – это мог быть просто несчастный случай.
– Несчастный случай? Возможно. Но всё равно это произошло по вине человека, это неоспоримо!
– Что случилось, сэр? – тихо спросил Карлос проходящего мимо мужчину в военной форме, стараясь этим вопросом отвлечь Логана от той темы разговора, которую он предложил.
Военный остановился и, окинув парней холодным взглядом, строго ответил:
– Ничего серьёзного. Всё под контролем.
Незнакомец повернулся к ним спиной и быстрыми шагами удалился в сторону отеля.
– Конечно, – закатил глаза Джеймс. – Ничего серьёзного. Спасибо, бл…, за ответ! – крикнул он вдогонку военному. – Порой меня начинает трясти из-за того, что от мирного населения скрывают всю правду. Что за секреты? Люди хотят знать правду!
– Интересно всё же, в чём дело?.. – задумчиво спросил Шмидт, не смея оторвать взгляда от столба дыма. – Взрыв, верно?
– Это мы и без тебя знали, – проговорил Логан, обняв себя руками. – Видишь, как они себя ведут? Нам даже не хотят говорить о том, что произошло на самом деле.
– Он прав, – кивнул Пена, тоже уставившись на дым. – Всё это довольно интересно… И это пугает. Серьёзно, смотрите, у меня мурашки.
До самого вечера полиция никого не пускала в здания. Биг Тайм Раш, ввиду взрывов, пришлось отменить два концерта в Нью-Йорке, и парни, в особенности Логан, сильно досадовали из-за этого. В девять часов вечера полицейские разрешили жителям вернуться в здания, но при этом не переставали обмениваться тревожными взглядами и непонятными никому сообщениями.
– Вы как хотите, а у меня это утро из головы не идёт, – пробурчал Маслоу, озабоченно взъерошив волосы на голове. – Что интересно, никто из местных властей никак не комментирует это. О, ещё одно. Почему дым был зелёного цвета? Почему, чёрт побери, зелёного?
– Чувак, мы приехали сюда, чтобы дать концерт, а не чтобы выяснять, почему и как прогремели эти взрывы, – парировал Хендерсон, лениво перелистывая каналы на телевизоре. – Оставь это дело военным.
– Что? – переспросил Джеймс. – Ты понимаешь, Логан, что здесь точно не обошлось без жертв?! Неужели это тебя нисколечко не настораживает?
– Настораживает. Но я стараюсь не забивать себе этим голову.
Маслоу лишь махнул рукой и, встав с кровати, подошёл к окну. Столб дыма так и виднелся на горизонте, но на фоне ночного неба он казался не зелёным, а чёрным. Хендерсон наткнулся на канал с новостями. Джеймс резко обернулся и, сузив глаза, тихо сказал:
– Оставь.
– Сейчас регби будут показывать, я не хочу пропустить. – С этими словами он переключил канал и самодовольно хмыкнул.
– А ну отдай пульт!
Джеймс отобрал у друга пульт и быстро переключил канал обратно на новости. Кендалл и Карлос, «зависающие» в Интернете, обратили внимание на телевизор.
– Главной темой для разговоров на данный момент неизменно остаются утренние взрывы, прогремевшие на заброшенном нью-йоркском складе имени Дэвида Бучи, – сосредоточенно проговорила телеведущая. – По данным источника, сегодня в восемь часов и три минуты после полуночи на заводе взорвались вагоны с опасными ядохимикатами. Полиция и военные не подпускают никого к месту происшествия ближе, чем на один километр: дым, образовавшийся после взрыва, чрезвычайно вреден для любых живых организмов. В радиусе нескольких метров погибли все растения, на тротуарах и дорогах были найдены трупы птиц и животных. На месте происшествия работают специалисты, облачённые в противогазы и плотные костюмы. Оставайтесь с нами, чтобы первыми узнать самые главные новости, и берегите свою жизнь.
– Ну ни хрена себе, – тихо протянул Логан, выключив телевизор. Он хотел сказать ещё что-нибудь, но у него не нашлось слов.
– По-моему, нам надо оставить эту тему на время, – сказал Шмидт, поднимаясь с кровати. – Я дико устал за сегодняшний день. Джеймс, Карлос, можете уйти в свой номер? Я хочу спать.
Маслоу сидел на ручке дивана, уставившись на экран выключенного телевизора. Кендалл коснулся его плеча. Джеймс вздрогнул и медленно закивал.
– Чуваки, я иду с вами. – Хендерсон встал с кресла, хлопнув себя по коленям. – Я как раз собирался идти вниз за пивом, надо отойти от сегодняшнего дня. Кендалл, будешь?
– Купи мне, – тихо попросил Шмидт, расстилая кровать. – И оставь в холодильнике. Я утром выпью.
– Ладно.
Маслоу, Пена и Хендерсон поспешили выйти из номера.
– Спокойной ночи! – бодро произнёс Карлос и, выключив свет, закрыл за собой дверь.
Мистер Ру, лечащий врач в одной из парижских психиатрических лечебниц, поставил на стол тарелку с кашей и громко, но с какой-то заботой в голосе произнёс:
– Иди ешь, Фрэд.
Фрэд Макмайер, сидящий у в кресле у телевизора, никак не отреагировал на это приглашение.
– Фрэд, – более настойчиво произнёс мистер Ру и подошёл к креслу. – Кому сказал?
– Я знал, – слабо хихикая, заговорил пациент, внимательно всматриваясь в лицо телеведущей. – Я знал!
– О чём?
– Вы видите? – Макмайер указал пальцем на экран. – Взрыв. Я знал. Я видел это во сне.
Мистер Ру выключил телевизор и аккуратно взял мужчину за локоть.
– Время завтрака, Фрэд. Немедленно к столу.
– Я видел сон, – продолжал пациент, медленно приближаясь к столу. – Я знал. Я должен помочь этому миру.
– Да-да, Фрэд, обязательно.
– Я должен помочь! – закричал Макмайер и дёрнул рукой. – Должен, слышишь?! Там моя дочь!
– Тише, тише. Успокойся, Фрэд.
– Я должен помочь! – повторил Фрэд и отошёл к двери. – Я знал, что всё так повернётся, знал!
– Фрэд… О чём ты знал?
– Заражение, – прошептал он и улыбнулся. – Сотни лет люди делали зло этому миру, о боже, неужели они думали, что всё это сойдёт им с рук? Это возмездие. Природа ударила человечество в ответ: она создала нечто действительно страшное. Никому не избежать этого… Все будут заражены, мистер Ру. Так должно было случиться, люди должны ответить за всё.
Врач повернулся и жестом подозвал к себе медсестру.
– Отведи его в палату, – шепнул мистер Ру ей на ухо и медленно двинулся к двери.
– Отпусти меня! – вдруг закричал Фрэд, когда медсестра прикоснулась к нему. – Отпусти! Меня там ждёт моя дочка! Я нужен им там!
– Верно, Фрэд, она ждёт. Пойдём-ка в палату.
– Жаклин! – громко крикнул Макмайер, обратившись непонятно к кому. – Жаклин, я спасу тебя! О, ты будешь жить, моя девочка!
Медсестра принялась подталкивать его к выходу, но пациент начал сопротивляться и продолжал кричать: