Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Изумруды для Офелии
Шрифт:

— Чем они доказывают, что видели именно меня? — спокойно спросила Кэтрин.

Инспектор сощурил и без того крохотные глазки-пуговки и, заглянув в протокол допроса охранника, сказал:

— Вы были в платье в горошек с белым кружевным воротником.

Кэтрин удивленно вскинула брови.

— Это платье я не ношу почти десять дней. Я отдала его в стирку. Можете спросить у горничной…

В этот момент Кэти увидела спину Гарри, быстро идущего по холлу в сторону спальни миссис Браун. И она тотчас забыла о себе. Она представила, что будет с Гарри, когда он увидит свою мать в теперешнем состоянии. И ее сердце пронзила боль за любимого человека. Но нетерпеливое покашливание инспектора Сандерса вернуло ее к своему собственному положению подозреваемой.

— Хорошо, — проговорил инспектор. — Мы проверим, где находится ваше платье.

Он велел стажеру выяснить у горничной, где находится платье в горошек с кружевным воротником.

Кэтрин не могла избавиться от мысли об абсурдности всего происходящего. Ей была необходима чья-то помощь: если не адвоката, то Гарри. Кэтрин была уверена: когда Гарри придет в гостиную, он поможет ей; в его присутствии все станет на свои места, и следователи поймут, что произошла ошибка.

— Чья машина ждала вас за воротами? — спросил вдруг инспектор Сандерс.

— Какая машина? О чем вы говорите? — От возмущения Кэти чуть не подпрыгнула на стуле. — Я спала и никуда не выходила!

Она никак не могла справиться с охватившим ее отчаянием. И дело было не в боязни за свою судьбу. Об этом она не думала. Девушка не могла понять, почему ей не верят.

В гостиную вошел Майкл Дэрри и о чем-то доложил инспектору. Во время доклада Билл Сандерс удовлетворенно кивал головой, а затем повернулся к Кэти и сообщил:

— В прачечной не нашли вашего платья, мисс Сарпл. Как вы сможете это объяснить?

— Спросите об этом у горничной, — отрезала Кэти.

Инспектор опять сузил свои глазки, видимо желая устрашить девушку тяжестью этой улики.

— Горничная сказала, что этого платья не было среди грязного белья, когда она запускала стиральную машину, — победно провозгласил Сандерс.

Кэтрин молчала, вглядываясь вглубь коридора, ожидая увидеть Гарри. Ей так нужна его помощь. Она чувствовала, что одна не в состоянии пробить стену предвзятости и непонимания.

Наконец Гарри вышел из спальни миссис Браун и пошел по коридору к холлу. Он сразу как будто почернел от увиденного в комнате матери и выглядел осунувшимся. Гарри заглянул в гостиную, на мгновение остановил на Кэтрин ледяной взгляд и тут же перевел глаза на шерифа.

— Мистер Бронски, — отстраненно произнес Гарри, — я хотел бы поговорить с вами.

— Да, мистер Браун, — отозвался шериф, вставая с кресла, — и мне с вами тоже надо побеседовать.

— Давайте пройдем в другую комнату, — предложил Гарри, пропуская Сандерса вперед.

Кэтрин обомлела. Что происходит? И Гарри уже настроен против нее?! Наверняка это работа доктора Лэнгли, который почему-то сразу встал на сторону напористых дознавателей.

Спокойно, спокойно, успокаивала она себя. Все. Ты осталась одна. Значит, ты должна собраться в единый сгусток энергии. Твоя защита в твоих руках. Ты сможешь, ты все сможешь. Теперь надо быть спокойной и уверенной.

Кэти заставила себя провести аутотренинг, сконцентрироваться на главном, освободиться от эмоционального напряжения. Ее дыхание стало медленным, спокойным, глубоким.

Она почувствовала внутреннее освобождение от чужого мнения, уступившее место выросшему чувству собственного достоинства.

Но Гарри, Гарри! — Ее эмоции на мгновение вырвались из-под узды разума и логики. Как же ты мог?! Неужели это возможно? Не поговорив со мной, вынести суждение, почти приговор… И это поведение благородного человека? Не говоря уже о том, что у него даже не возникло человеческой потребности помочь девушке, которой он не раз признавался в любви!

Кэтрин ужасно хотелось заплакать, но она закрыла глаза, глубоко вдохнула воздух через нос и медленно выдохнула сквозь зубы. Такая методика дыхания помогает сконцентрироваться на основной цели и отбросить все лишние мысли, мешающие сосредоточению. Кэти собрала всю свою волю и знания психологических практик, чтобы отогнать мысли о предательстве Гарри и призвать на помощь свои логические способности для противостояния доводам инспектора Сандерса.

— Ну так что, мисс Сарпл? — обратился к ней инспектор. — Вы долго думали. Вспомнили наконец, куда вы дели синее платье в белый горошек с кружевным воротником?

— Мистер Сандерс, — строго проговорила девушка. — Я ответила вам на все ваши вопросы и прошу не задавать их мне вторично.

Кэти сама удивилась своей смелости и самообладанию. Но ей стало легко, спокойно и даже весело. Она почувствовала внутреннюю уверенность в своей правоте и силах. Она больше не будет оправдываться, так как ни в чем не виновата. Теперь она будет беседовать на равных с этим так называемым инспектором.

— В последний раз повторяю вам: ночью я не выходила из дома, а платье в горошек я отдала в чистку десять дней назад и с тех пор не видела его. Что вы еще хотите услышать от меня?

Билл Сандерс, казалось, опешил от такой перемены настроения подозреваемой. Он смотрел на нее почти с уважением. Создавалось впечатление, что инспектор потерял нить допроса и теперь не знал, на какие доказательства опираться и какие вопросы задавать.

— А кого же, по-вашему, видела охрана? — почти смущенно спросил он.

— Это предстоит выяснить вам, — твердо ответила Кэти.

Теперь она стала хозяйкой положения. Девушка осознавала, что инспектор сам обязан приводить четкие доказательства ее предполагаемой вины. А она должна не оправдываться и отчаиваться, как она делала до сих пор, а стать адвокатом самой себе. Это значит — умно и точно выстраивать защиту, чтобы переубедить дознавателей, которые сами ничего не понимают в происходящем, однако решили идти по линии наименьшего сопротивления. Они избрали ее козлом отпущения, потому что для них это удобнее и проще всего. Горничная или сиделка из жадности к деньгам обворовывает свою хозяйку, а та от страха теряет рассудок. Вот и все…

А Гарри я докажу, упрямо думала она. Он поймет, что предал меня. Я сама найду того, кто совершил это преступление. Тем более… я почти знаю это.

Кэти выпрямила спину. Она была в приподнятом настроении. Как хорошо чувствовать себя сильной и уверенной, ощущать чувство собственного достоинства.

Ничего, что я осталась одна, рассуждала Кэти. Я сильная, я смогу, я докажу…

В этот момент в гостиную вошли Гарри и шериф.

— Ну что тут у вас? — поинтересовался Джон Бронски. — Девушка призналась?

Кэтрин усмехнулась и снисходительно посмотрела на служителя закона. Краешком глаза она поймала на себе взгляд Гарри. В нем она заметила боль. Он молчал, опустив глаза.

— Да нет, — протянул Билл Сандерс. — Говорит, что десять дней назад она отдала платье в стирку.

В голосе инспектора слышались нотки недоумения и растерянности.

Шериф опять сел в кресло и важно спросил:

— Кто ждал вас в машине за воротами?

— Перестаньте меня провоцировать, — возмутилась Кэти. — Я повторяю, по-моему, в пятый раз: я спала и никуда не выходила.

Поделиться с друзьями: