К свету
Шрифт:
– Еще один момент, - сказал доктор Ньютон.
– Мне сообщили расписание Сары на завтра.
– Ее расписание?
– Да. Ей нужно будет проснуться, одеться и позавтракать к тому времени как вы уйдете на Собрание.
Мое тело напряглось, и я сознательно ослабил хватку на руке Сары. Плавным голосом, я спросил: - Кто сообщил вам это?
– Сестра Лилит.
На этот раз Сару передернуло. Она быстро училась.
– Потому что...?
– уговаривал я.
– Я не помню, - небрежно ответил доктор Ньютон, и его губы трансформировались в грязный оскал. Пожав плечами, он добавил: - Там было что-то насчет обучения.
Обучение?
Я выпустил руку Сары и шагнул к двери, надеясь, что Ньютон поймет намек, что я хотел бы от него избавиться. Я хотел избавиться от них всех.
– Спасибо, я уверен, что она будет готова утром. По крайней мере, если вы уверены, что она достаточно здорова.
– Как единственный врач, Доктор Ньютон мог дать ей отсрочку по уважительной причине, чтобы избежать обучения Лилит, по крайней мере, еще на несколько дней.
– То, что я могу сказать по итогам моего осмотра, да, Сара достаточно здорова, чтобы начать обучение.
Мудак!
Я покачал головой. Очевидно, это был план Ньютона. Если я не позволю ему полный доступ к Саре, то он бросит ее на съедение волкам.
К черту. Я должен бороться.
Я открыл дверь и смотрел, как та закрылась за доктором, желая, чтобы на ней был замок.
В четыре шага я пересек комнату. В этом небольшом пространстве я чувствовал себя, как в чертовой клетке, но отказался оставить Сару одну. Подошвы моих ботинок создали определенный ритм, пока я ходил взад и вперед, по привычке, я делал так, когда был подростком. Мне лучше думалось, когда я двигался. Я предпочитал двигаться в одном направлении, но в этом Богом забытом регионе Аляски, на закрытой территории, не предусматривалось много возможностей для бега. Летом было лучше, но сейчас, с недостатком солнечного света, было холодно. Я должен был передать все в руки Отца Габриеля. Здесь не было ничего, кроме изолированности среди безлюдности, для того, чтобы объединить людей и помочь сформировать сплоченную группу.
Гонки с обучением Сары не имеют смысла. Они добиваются очередного провала?
Боковым зрением я заметил движение ее руки и мои шаги замерли.
Дерьмо. Она просто смахнула слезу.
И что, черт побери, мне полагается со всем эти делать?
Глава 6
Стелла
Стоя за дверью муниципального морга округа Уэйн, я подарила Дилану вымученную улыбку.
– Действительно? – спросила я, качая головой.
– Действительно. Меня бы здесь не было. Если бы они были уверены, что это она, твое присутствие не понадобилось бы. После прошлого раза, я думаю, будет лучше, если ты не будешь одна.
Я изобразила улыбку. Я признательна ему за помощь, однако, когда он здесь, держит меня за руку, то воспламеняет мои эмоции, вскрывает их, не давая им оставаться спрятанными за маской безразличия.
– Спасибо, Дилан. Но мне нужно пойти туда, как журналисту, а не другу. Я не уверена, что могу им быть, видя, как моя подруга лежит на большом столе из нержавейки.
Он наклонил голову.
– Но Стелла Монтгомери – следователь, может?
– Нет, не очень, но следователь, — это не помогло, однако улыбка, немного сняла напряжение, — сможет держаться, пока она одна.
– Как насчет того, что ты не должна быть одна?
– держа мою руку и отступив назад, Дилан посмотрел мне прямо в глаза своим пристальным взглядом с прищуром. Мне был знаком этот взгляд. Его полицейские шестеренки работали.
– Ты знаешь, - сказал он с любопытством, - я примчался сюда, как только Барни сказал, что ты ушла. WCJB ближе, чем полицейский участок. Как я попал сюда раньше тебя?
Я пожала плечами.
– Мой разум как в тумане. Я пропустила нужный съезд и...
– я позволяю своему голосу опуститься до безжизненного шепота.
– Обнаружила, что направляюсь на север.
– Скажи мне, что ты не ездила в Хайленд Хайтс.
Я расправила шею и плечи, защищаясь.
– Нет, не надо играть в мачо-полицейского. Если это Минди, тогда ее нашли в том районе в заброшенном доме. Если это она, мне нужно было увидеть то место. Мне нужно выяснить, кто в этом повинен. Вот что я делаю.
– Если, Стелла. Если - это необходимое слово. Ты ставишь телегу впереди лошади.
– Его спутанные темно-русые волосы не могли скрыть нахмуренные брови, когда он повторил свой вопрос, на этот раз медленнее.
– Ты ездила в одиночку в Хайленд Хайтс, никому ничего не сказав?
Я знала, что рассказывать кому-то, куда ты идешь, оставить след - правило номер один, но правила созданы, чтобы их нарушать. Иногда переход на инстинкты не позволяет вовремя зарегистрировать поездку. Не оценив его допрос, я стряхнула его руки.
– Я просто объехала вокруг, понятно? Я даже не выходила.
– Господи, ты тоже хочешь оказаться в списках пропавших без вести?
Я никогда во всей моей взрослой жизни ни перед кем не отчитывалась. Эти отношения, или что бы это ни было, с Диланом были еще в зачаточном состоянии. Мы все еще работали над нашими границами, и он пересек одну из моих. Жар прилил к моему лицу, моя челюсть сжалась, и я ответила:
– Я не собираюсь обсуждать это с тобой в коридоре морга. Зачем ты здесь? Читать мне лекции о безопасности? Потому что сейчас я в безопасности, но кто бы ни был на столе, ни хрена, нет.
Взгляд Дилана смягчился.
– Нет, я пришел сюда не читать тебе лекции. Я пришел, потому что в прошлый раз ты прошла через это в одиночку. Я не хочу, чтобы ты снова делала это. Я знаю, как неприятно это было для тебя. И надеюсь, что это не Минди, но если...
Я вздохнула.
– Я ценю это, правда. Я просто не нуждаюсь в лекциях прямо сейчас.
– Я выпустила еще один глубокий вздох.
– Видеть трупы, это всегда тяжело, по крайней мере, для меня.
– Нет, это не так. Каждый, неважно, что они сделали или что произошло с ними, был личностью, чьим-то ребенком.
Или сестрой, или братом, или лучшим другом.
Дилан снова схватил меня за руку.
– Давай покончим с этим. Они готовы принять нас.
Я сдержала слезы и решительно кивнула. Вместе мы прошли через двери и вошли в холодную комнату, с холодной температурой и холодными личностями. Гудение светильников в сочетании с оскорбительным запахом взбудоражило мои нервы. Рука Дилана сжала мою. Здесь все было таким же, как неделей ранее, с цементными стенами, плиточным полом, столы и столешницы из блестящего, продезинфицированного металла.