ЖАНРЫ

Как Это Сказать По-Английски?
Шрифт:

11. Когда мы сообщаем о чем-то, используя глагол в прошедшем времени и слова раньше (в значении «прежде»), до этого, прежде — before.

Грамматический нюанс 10.

Слово «раньше» — многозначное слово. Оно может означать:

сравнительную степень от слова «рано» (я пришел рано, а она пришла раньше), тогда на английский язык это слово переводится как earlier.

период времени до момента разговора, тогда это слово переводится как before.

Я никогда не видела его раньше. — I haven't seen him before.

По-моему, мы прежде не встречались. — To my mind, we haven't met before.

12. Когда мы сообщаем о чем-то, используя глагол в НАСТОЯЩЕМ времени и конструкцию «это в первый (во второй) раз, что…» («впервые»).

Это первый раз, что я вожу машину (Я впервые за рулем).

It's the first time I've driven a car.

Он звонит уже третий раз за вечер.

It's the third time he has phoned this evening.

ТЕХНИКА РЕЧИ 1

Пример:

Я уже прочла эту книгу.

I have already read this book.

Have I read this book yet?

I haven't read this book yet.

Я только что пришел

Вы уже получили это письмо.

Он много писал в последние дни.

Она читала эту книгу целую вечность.

Я порезал палец.

Ты бросил курить.

Дождь прекратился.

Я впервые в Лондоне.

Я разговариваю с иностранцем в третий раз в своей жизни.

Она видела этот фильм 7 раз.

ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

крыша поехала (у него крыша поехала=он совсем спятил) — to have a screw loose

отбиться от рук — to be out of hand

прислушаться к голосу рассудка — to listen to reason

сидеть на мели — to be in law water

учить наизусть — to learn by heart

Это тебе наука (разг.) — Let this be a lesson to you

ТЕХНИКА РЕЧИ 2

1. Я вчера ел яблоко. Я сегодня ел яблоко. Вчера, когда я ел яблоко, я поперхнулся.

2. Ты прочла его письмо на пошлой неделе. Ты только что прочла его письмо. Ты уже прочла его письмо? Неужели ты прочла его письмо?

3. Он никогда не смотрел на меня. Он никогда не смотрел на меня в детстве. Он не смотрел на меня, когда я посылала ему воздушный поцелуй.

4. Она не была там вчера (ее не было там вчера). Она не была там на этих днях. Она не была там с детства. Она не была там (ее там не было), когда я вошел. Она не была там целую вечность.

5. Вы когда-нибудь ссорились со своими родителями? Вы когда-нибудь ссорились со своими родителями в детстве?

6. Я с удовольствием учу наизусть хорошие стихи. Я только что выучил потрясающее стихотворение. Неужели ты уже выучил это огромное стихотворение?! Перестань заучивать наизусть всякую ерунду! Когда я учил это стихотворение наизусть, открылась дверь и в комнату вошла мама.

7. Мы сидим на мели с Нового года. Мы, бывало, в юности часто сидели на мели, но никогда не страдали от этого.

8. Представьте себе! Мальчик совсем отбился от рук!

9. Не прислушивайся к голосу рассудка! Это скучно!

10. У нее совсем крыша поехала! Она перессорилась со всеми знакомыми!

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

бросать (курить) — to give up (smoking)

достичь — to achieve

заучивать — to memorize, to learn by heart

знакомый — an acquaintance; a friend

иностранец — a foreigner

мороженое — ice(-)cream

на этих днях — these days

наука — science

это тебе наука (разг.) — let this be a lesson to you

гуманитарные науки — the humanities

точные науки — exact sciences

заниматься наукой — to be a scientist

окончить школу — to leave school

палец — a finger; a toe (ноги)

большой палец руки — a thumb

подавленный — depressed, dispirited

поперхнуться — to choke (over)

потрясающий — tremendous, marvelous, fabulous

поцелуй — a kiss

посылать воздушные поцелуи — to blow kisses

самый лучший — the best

самый плохой — the worst

скучно — dull/boring

стихийное бедствие — natural calamity

стихотворение — a poem; a rhyme (короткое)

страдать от чего-нибудь — to suffer (from)

третий — the third

улитка — a snail

целую вечность — for ages

УРОК 18 «Я СДЕЛАЛ ЭТО К 5 ЧАСАМ»

«Я СДЕЛАЛ ЭТО К 5 ЧАСАМ»

«Я СДЕЛАЛ ЭТО, ДО ТОГО КАК ТЫ ПРИШЕЛ»

ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

При переводе на английский язык этих ПЛФ необходимо пользоваться временем PAST PERFECT.

ДУХ ВРЕМЕНИ — наличие результата к какому-то моменту в прошлом. ФОРМУЛА ВРЕМЕНИ — HAD + V3

Момент в прошлом, к которому действие уже произошло, может выражаться двумя способами:

1. Указанием конкретного времени с предлогом «к» — by.

Поделиться с друзьями: