Как Это Сказать По-Английски?
Шрифт:
3. Вот где собака зарыта! У тебя всегда душа нараспашку, поэтому тебя так часто обманывают. Я никогда никого в своей жизни не обманывал! Я никогда никого в своей жизни не обманул! Я живу как на вулкане, с тех пор как понял, что здесь всех обманывают. Не жди у моря погоды, и если тебя еще раз обманут, сразу же уходи из нашего города на заработки куда-нибудь в более приличное место. Если меня обманут, то и я кого-нибудь обману с превеликим удовольствием!
аккуратно — neatly, smartly
великолепно — splendidly
вопрос — a question; a matter (дело); an issue (предмет спора, обсуждения); a problem (проблема)
выкрутиться — to get out of a difficulty
высшее учебное заведение — academy
гадость — an ugly thing
давать что-то кому-то — to give something to somebody
дорого — dearly
если… то… — if… then…
еще раз — once more; once again
игрушки — toys
каверзный — tricky; ticklish
качественные продукты — high-quality food
коллекция — a collection
кость — bone
лихо (с легкостью) — with great ease
миниатюрные — miniature
монета — a coin
на вступительных экзаменах — during entrance examinations
на заработки — in search of a job
натуральное молоко — liquid milk
первокурсник — a freshman; a first-year student/man
писать кому-то — to write to
по почте — by post
подготовиться к экзамену — to get ready; to prepare (for)
подготовиться как следует — to be ready properly
подобный вопрос — such a question
поздравительная телеграмма — the telegram of congratulation
посылать — to send
престижный — prestige; prestigious
прибавка к зарплате — a pay rise
приличное место — a proper place
с превеликим удовольствием — with (the greatest) pleasure
сделанный из — made of
слоновая кость — ivory
фокусы — tricks
шашлык — shashlik
УРОК 32 (продолжение урока 30 и 31)
(продолжение урока 30 и 31)
Существует несколько глаголов, в сочетании с которыми только прямое дополнение из активной конструкции может стать подлежащим пассивной конструкции:
1. объяснять — to explain
«Я объясняю детям правила грамматики дважды в день». — В русском языке этой активной конструкции могут соответствовать 2 пассивные конструкции:
Детям объясняют правила грамматики дважды в день.
Правила грамматики объясняются детям дважды в день.
В английском языке обеим этим конструкциям соответствует одна, так как только прямое дополнение, в данном случае слово «правила», может стать подлежащим пассивной конструкции.
The grammar rules are explained to children twice a day.
В связи с этим предложение «Мне обычно объясняют, как готовить ужин» на английский язык надо переводить "It is usually explained to me how to make supper". Дословно по-русски это звучало бы так: «Это обычно объясняется мне, как готовить ужин».
2. диктовать — to dictate
Я каждый день диктую ей письма.
I dictate letters to her every day.
Ей каждый день диктуют письма.
The letters are dictated to her every day.
3. Писать — to write
Я редко пишу ей письма.
I seldom write letters to her.
Ей редко пишут письма.
The letters are seldom written to her.
Подробные письма обычно пишут близким родственникам.
Detailed letters are usually written to near relations.
4. читать — to read
Она часто читает нам детективы.
She often reads detective stories to us.
Нам часто читают сказки перед сном.
Tails are often read to us before night.
Такую литературу часто читают перед сном.
Such literature is often read before night.
5. описывать — to describe
Она описывает сны достаточно живо.
She describes her dreams vividly enough.
Мне часто описывают твоих поклонников.
Your admirers are often described to me.
Поклонников обычно описывают с большим удовольствием.
Admires are usually described with great pleasure.
6. повторять — to repeat
Я повторяю вам эти слова каждый божий день.
I repeat these wards to you every day of the week.
Вам повторяют эти слова каждый божий день.
These words are repeated to you every day of the week.
Эти слова повторяются в нашей квартире изо дня в день.
These words are repeated in our flat every day of the week.
7. заявлять — to declare
Я заявляю, что вы здесь лишняя.