Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Как недорого купить королеву
Шрифт:

Спорить и дальше со вздорным магом я не захотела, поэтому, кое-как оправив платье, в котором и была в постели, обернулась к Шердогу.

— Мы идём, или вы продолжите отдыхать? — голос мой заледенел.

— Как прикажете, миледи, — вот, это уже лучше, а то раскомандовался тут…

Рывком Шердог встал с кровати и протянул руку мне. Я не стала отказываться. А что, мне положен этот знак внимания, так почему я должна себя ограничивать?

— Нам придётся идти через подземелье, — предупредил Шердог, когда мы миновали несколько тёмных коридоров и оказались перед зарешеченной и ржавой дверью, на которой болтался несуразного вида замок. Такими в городах купцы амбары запирают, а вот для такого места могли бы и поизящнее запор придумать…

— Вы, что, и в королевском дворце все тайные ходы знаете? — я посмотрела на руки мага, который выплетал какие-то невероятные фигуры и шевелил губами.

— Довелось много где побывать, — ответил милорд Лейр после того, как решётка на двери вместе с замком осыпалась трухой. Меня результат действий мага очень сильно впечатлил: это сколько же у него силы, чтобы за пару минут вот так с металлом, пусть и ржавым?

— Интересная информация, обязательно потом мне карту набросаете, — я решила не выдавать своих эмоций и сказала совершенно о другом.

— Уже примериваетесь к хозяйству? — Шердог толкнул дверь и снял со стены факел, тут же запалив его.

— А с чего теперь оттягивать. Раз я имею на это право, значит, и изображать из себя скромницу я не стану, — я вздёрнула подбородок. Магу мои слова явно не пришлись по душе, но говорить на это он ничего не стал, лишь пропустил меня в дверь, а сам занялся навешиванием защиты.

— Не подержите факел, а то у меня не очень-то получается.

— Тренироваться надо больше, а то так и вообще все умения растеряете, — не сдержала я шпильку. Уж очень лицо у мага было вызывающе-самодовольным.

— Обязательно займусь с завтрашнего дня. Тем более, поводов будет теперь хоть отбавляй.

— Кстати, когда я смогу занять трон?

— Так не терпится покомандовать?

— Не только. Там ведь такие перспективы открываются: и прислуги полдворца, и наряды, а уж спальня и вовсе великолепна, — мне не нравились упрёки Шердога, и я решила прикинуться пустышкой и сказать именно то, чего от меня и ожидали.

На мои слова отреагировали несколько странно. Маг с силой выдернул из моих рук факел, приблизил своё лицо почти вплотную к моему и прошипел:

— На вашем месте я бы о делах начал думать, а не о постельных развлечениях.

Ни о чём таком я, разумеется, и не помышляла, поэтому замечание Шердога меня сильно задело. Поэтому и реакция последовала предсказуемая.

— Да я могу теперь сколько угодно любовников завести, и вас это никаким образом касаться не должно!

— Мы заключили договор! — маг на меня уже рычал.

— А в договоре про любовников ни слова нет. Там разговор шёл только о муже, — я уже не могла остановиться.

— Так невтерпёж, да? — милорд Лейр уже тоже себя плохо контролировал.

— А вы как думали? Столько времени ни одного подходящего мужчины рядом.

— Значит, я уже и не мужчина совсем?

Я окинула мага презрительным взглядом и сказала:

— Оценить не было возможности, — проехалась я по мужскому самолюбию ещё раз.

— Всё, кукла, ты доигралась!

Глава 34

Я истошно завизжала, когда Шердог, сверкнув глазами, бросил факел на каменные плиты перехода и, крепко вцепившись в мою руку, потянул к себе. Так отчаянно я не вырывалась и не кричала никогда в жизни. И так безуспешно и недолговременно тоже. Потому что Шердог обездвижил меня очень успешно, пусть и магия тут была вовсе не при чём, как в случае с Дирисом. Мужские руки уверенно и властно прижали меня к широкой груди, а губы милорда отчаянно захватили в плен мои. Пару раз лишь я смогла вяло трепыхнуться, а потом мои чувства словно сбесились, и я уже сама начала неистово отвечать на поцелуи Лейра, обхватив руками его шею. А вот это магу совсем не понравилось, потому как он сразу замер и отстранился.

— Неужели настолько припекло, что и я сгожусь? — голос был настолько обиженным, что я даже за такие слова не отомстила, а лишь обессилено ткнулась головой в грудь мужчины и проговорила:

— И почему боги совсем не дают некоторым мозги?

— А, понимаю… первый опыт, и всё такое… Что ж, рад, что очередной раз смог услужить.

И как с таким можно нормально общаться? Я тут же отпихнула Шердога и сказала:

— Мы, кажется, спешили.

Маг подобрал факел, зажёг его по новой и с усмешкой выдавил:

— Прошу вас, миледи, — спина мага согнулась.

Я раздражённо фыркнула, стараясь скрыть выступившие слёзы. Я тут перед ним душу открываю, а он…

Выпрямив спину, я вышла вперёд. Ничего, у меня тоже самолюбие имеется, и все свои обиды я этому несносному хаму ещё припомню. Только теперь понятие мести у меня несколько видоизменилось. Уж моих-то мозгов после выходки мага хватило на то, чтобы понять, что я не настолько безразлична милорду Лейру, как он старался всё это время мне продемонстрировать. А раз так, то и методы мои будут соответствующими. Не обращая внимания на мрачные стены подземелья, завешанные пологом паутины, я уверенно двигалась по подземелью, выстраивая в голове коварные планы.

***

Шердог проклинал себя за очередную слабость. Вот зачем он снова полез к принцессе с поцелуями? Разве неясно и до этого было, что он не считается достойным спутником для такой высокой фигуры. А всё Гарт виноват. Разбередил душу пустыми надеждами, вот он и сорвался. Да и любой бы не выдержал такого обращения. Ведь он ковром расстилается у ног принцессы, рискует, а она лишь принимает это как должное, или даже и хуже.

Маг посмотрел на гордо расправленные плечи по-хозяйски вышагивающей по каменным коридорам принцессы и устало вздохнул: не будет ему лёгкой и счастливой жизни. Так и придётся пресмыкаться и надеяться на чудо.

— Здесь ещё одна решётка, — Одиллия сдвинулась в сторону, пропуская Шердога.

— Прошу меня простить за недопустимое поведение, был зол, сорвался, — Лейр заставил себя извиниться, ведь он в любом случае не должен был так себя вести.

— Я не хочу сейчас об этом разговаривать, — девушка поджала губы и отвернулась, а маг всю свою досаду выместил на металлической решётке.

— Нам придётся добираться до дома Келлена пешком, но тут недалеко.

— Ведите.

Оставшийся участок пути прошёл в тишине.

— Лейр, ну, наконец-то! — Гарт встретил друга радушно, обняв его и похлопав по спине. — Ваше Высочество, — Келен склонился перед девушкой.

— Добрый вечер, милорд. Я очень устала, не могли бы вы распорядиться насчёт ужина и ванны? — Одиллия подарила Гарту самую обаятельную улыбку.

— Конечно, сейчас всё будет. Что сначала? — Келен прищурился, глядя на друга, но тот отвернулся.

— Ванна.

— Хорошо, я вас провожу до вашей комнаты, а там служанки позаботятся о вас.

— Благодарю, — принцесса снова продемонстрировала своё дружелюбие.

Поделиться с друзьями: