Как обосноваться в Канаде - первые шаги как это есть на самом деле
Шрифт:
evgs. звонить по вечерам
firm цена не опустится ниже обьявленной
fully loaded есть кондиционер, магнитофон.
immac. безукоризненное состояние
int. интерьер
low mil небольшой пробег
mint cond. хорошее состояние
p/b тормоза с гидроусилителем
p/l двери автоматически запираются
p/w руль с гидроусилителем
price/offer можно торговаться
sunrf окошко в крыше
V6 6 цилиндров
warr. гарантия
60.1 ЮМОР
Закройте текст, который идет ниже и проверьте ваше понимание психологии американца:
Есть лишь одна вещь, которая может заставить американских или канадских женщин ПЕТЬ РОМАНСЫ целыми днями - ЧТО ЭТО?
*****************************************************************************
Ответ- понижение учетных ставок по моргиджу (закладная на строительство дома) на четверть процента.
Предыдущая фраза - не ирония, ее нужно понимать буквально, - я видел это своими глазами, с интересом наблюдаю за коллегами по работе (кстати эта женщина - американка). Американцы, работающие в Канадских фирмах, делятся на три категории - либо это менеджеры, то есть руководители, либо бездельники каких свет не видел, либо специально устроились на работу в Канадскую фирму чтобы им оплатили серьезное лечение (обычно операции).
Из редакционной статьи одной из местных русских газет: автор заказал нарисовать герб на дверь своей машины: лампочка с крыльями на фоне ели, обясняет так: "Улетел я елки из России как на крыльях и все мне до лампочки".
Своими глазами видел (лет 7 назад) скандал в кассе Аэрофлота в международном аэропорту. Русскую, проживающую в Нью-Йорке, (с истекшим советским паспортом) не выпускали из Ленинграда. На крики несчастной: "да вот моя Грин-карта, можете посмотреть", работники Аэрофлота резонно замечали: "а почему же она не зеленая? "
Образец эпистолярного жанра появился вчера в нашем подьезде:
"Tomorrow all water will be shut off for an hour. Pacific time not known. Super."
61. ПОИСК РАБОТЫ СОКРАЩЕНИЯ, СЛОВАРЬ
40 wpm должен печатать по крайней мере 40 слов в минуту (слово4 символа)
acc. бухгалтер;
account managerответственный за работу с клиентами, ведущий учет клиентов
afts во вторую половину дня
approx approximately приблизительно
appt appointment, заранее назначенная деловая встреча
asst assistant, assistance помошник, помощь
bilingual говорящий по английски и французски
bldg building здание
cert certified, certificate сертификат, свидетельство, сертифицированный
co company компания
comm commission комиссия, процент с дохода от продаж;
corp corporation корпорация
dent dental зубной план, покрытие расходов на дантиста за счет компании
eves evenings по вечерам
exc escellent; executive отличный; исполнительный
exp(d) experience, experienced опытный, опыт
f/t full time работа на полное время
fin financial финансовый
h.d. heavy duty большая загрузка; оборудование, расчитанное на тяжелые условия эксплуатации
hr hour час
immed available immediately вакансия имеется сейчас, в настоящий момент
ind industrial, diligent; усердный, трудолюбивый; individual человек, претендент на должность
infor information информация, информационный
jr junior позиция с меньшей зарплатой
lic licenced, licence лицензированный, лицензия
lt light, also lite (incorrectly) легкий, небольшая загрузка
ltd limited ограниченный, компания с ограниченной отвественностью
m/f male/female мужчина/женщина
max maximum максимальный
mech mechanical механический, связанный со станками или машинами
med media среда, средства распространения информации; medical медицинский
mfg manifucturing производственный
min minimum минимальный
mo month, monthly месяц, ежемесячно
nec necessary необходимо
neg negotiable можно обсуждать, договариваться
nr near рядом, приблизительно
p.o. post office почтовое отделение
p/t; pt.t part time неполный рабочий день
pd payd; оплата, оплачиваемый, period период
perm permission разрешение
ph phone телефон
pref preferable предпочтительно
req(d) required требуемый, необходимый
resp responsible отвественный
rge range диапазон значений, интервал
rm room комната, пространство
sr senior старший (по должности)
temp temporary, not permanent временный (на несколько месяцев, недель) не путайте с part-time
vic vicinity, near поблизости, рядом
w with с
w/t без
wk week неделя, еженедельный
wtd wanted, needed требуемый, требуется (работник)
yr year год, ежегодно
62. СЛОВАРЬ, (ПОДРАЗУМЕВАЕМОЕ) ЗНАЧЕНИЕ:
Benefits package -- dental, drug prescr., semi-private hospital accommodation, long term disability, vision care дополнительные льготы, привилегии, как правило оплата расходов на лечение зубов, рецептов, лекарств, лучшие условия в больнице, оплата больничного в течение большего времени, оплата расходов, связанных со зрением
Capable individual with an aptitude for figures -- good at math, reliable способный хорошо работать с цифрами
Challenging, fast-paced environment -- busy days; decisions to be made; требуется быстро переключаться, работать быстро и четко
CMA 1/2 -- half way through the Certified Managing Accountant program претендент должен учиться на сертифицированного бухгалтера
Company is growing by leaps and bounds -- business is doing very well, expanding, room for advancement, but taking a risk фирма быстро растет, есть перспективы для роста
Computer exposure -- a general idea of what a computer is and what it can do должен иметь общее представление и навыки работы с компьютером
A lot of experience NOT required не требуется профессиональных компьютерных знаний
Congenial - friendly дружелюбный
Credit collection -- to collect loans, firm, calm, "tough" personality required обязанности заключаются в работе с клиентами, которые не заплатили по счетам, то есть напоминать, выяснять причины, готовить к передаче дела в суд, требуется "мрачный" характер