Как по книге
Шрифт:
От Кого: Урсула Бертон, Редактор Отдела Закупок
Кому: Энн Кори
Тема: запрос рукописи
Дата: 10 Декабря
Дорогая Энн Кори,
Я с радостью сообщаю, что Ваша рукопись прошла наш совет директоров. В ближайшее время я выдам вам контракт на публикацию. Пожалуйста, распишитесь и верните ко мне при первой же возможности.
Тем временем, если вы сможете представить свою окончательную переработанную рукопись (включая полное оглавление, библиографию, примечания и благодарности) к 1 февраля, мы сможем придерживаться нашего запланированного графика публикации. Я пришлю Вам руководство по стилю оформления в ближайшее время. Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне с любыми вопросами или проблемами.
Добро пожаловать на борт!
Урсула Бертон
Редактор Приобретения
Издательство Оксфордского Университета
Академический Отдел
От: Фэрфакс дом престарелых
Кому: <нераскрытым получателям>
Тема: Тайная Вечеринка Санта-Клауса
Дата: 12 Декабря
Пожалуйста, присоединяйтесь к нам на нашей ежегодной праздничной вечеринке в воскресенье, 22 декабря с 1–3 вечера в комнате отдыха. Мы будем обмениваться подарками от Секретного Санты и наслаждаться печеньем, пуншем, гаданием и даже специальным визитом от Санта-Клауса!
Ответ для Мими на [mailto: Margaret.Payton@fairfaxhome.org|Margaret.Payton@fairfaxhome.org] к 18 декабря.
От кого: Лорен Кори Уинстон
Кому: Энн Кори
Тема: Тайный Санта
Дата: 16 Декабря
Не могла бы ты заняться подарком от Секретного Санты? Я слишком занята, разбираюсь со школьными делами детей. Мы будем в Чикаго с 12/20-1/3.
К твоему сведению, мальчики хотят подарочные карты iTunes на Рождество. Ты можешь просто отправить их нам. Я покупаю им батут и говорю, что это от папы.
Глава 13
— ЭТО САМОЕ ЗАМЕЧАТЕЛЬНОЕ время года! — пропел Ларри.
— Что, Рождество? — спросила я.
— Нет! Время выставления оценок!
Ларри был единственным человеком, которого я знала, кто действительно с нетерпением ждал, чтобы выставить студенческие оценки. Он был одним из самых популярных профессоров в кампусе, со своим собственным фан-клубом на Фейсбуке и рядом наград за преподавание в департаменте и колледже. Даже отзывы на RateMyProfessors.com были чрезмерно восторженными. «Профессор Эттингер — действительно лучший профессор, который у меня был в Фэрфаксе», — гласил типичный отзыв. «Он жесткий, но ты многому научишься. Я его слушал». Одним из любимых занятий Ларри было просматривать отзывы и подсчитывать рейтинг своей крутизны в перчиках чили.
— Тебе не кажется, что ты, как ресторан на Йелпе? — как-то спросила я его.
— О, да, это замечательно! По-видимому, мои студенты считают меня «абсолютно огненным перцем».
— Терпеть не могу это выставление оценок, — посетовала я, доставая из почтового ящика своего отдела пакет с заданиями. — Я никогда не запоминаю хорошие, только плохие. Как в тот раз, когда кто-то написал: «Если бы у меня был только час жизни, я бы провел его в этом классе, потому что это было похоже на ВЕЧНОСТЬ».
— О, у всех время от времени срывает крышу. Ты просто посмейся над этим. Храню в памяти любимые перлы.
— Какие, например?
— Как в тот раз, когда кто-то назвал меня «пылающим куском лоха с паршивым чувством юмера».
— Обалдеть. — Засмеялась я. — Ты победил. Меня определенно никогда так не называли.
Я подошла к ксероксу, чтобы снять копии для предстоящего выпускного экзамена, положила оригинал на стекло и нажала старт. Ничего не произошло. Я снова нажала на кнопку. По-прежнему ничего.
— Черт возьми, — возмутилась я.
— Бумага застряла? — спросил Ларри.
— Какой-то идиот бросил все как есть и сбежал.
— О, позволь мне догадаться, кто это был…
Отперев несколько рычагов и открыв заслонку, я достала несколько листов бумаги. Часть листа была все еще разборчива:
Доктор Стивен Калпеппер
Англ. 431: средневековая мораль играет
Глоссарий литературы
— Это был Стив, — констатировала я.
— Ну, конечно. — Рассмеялся Ларри. — Тебе даже смотреть долго не пришлось?
— Как можно читать по-англосаксонски и при этом не знать, как убрать замятие бумаги? Или хотя бы оставить записку с извинениями?
— О, ты же знаешь Стива, он думает, что его копии просто волшебным образом исчезают в недрах машины. Как средневековое колдовство!
Стив был в своем кабинете и устанавливал миниатюрный рождественский вертеп, когда я заскочила, чтобы сообщить новости о моем контракте.
— Боже мой, Боже мой! Поздравляю, Энн, — сказал Стив, поправляя кормушку для животных. — Как раз в самый последний момент! Честно говоря, я уже начал немного нервничать за Вас. Так, когда же выйдет книга?
— Примерно через год, если все пойдет гладко.
— Надеюсь, у Вас будет возможность немного отпраздновать на каникулах. Вы куда-нибудь собираетесь?
— Нет, я буду здесь. Работаю над дополнениями к книге. — Рик предлагал мне присоединиться к нему в поселении для писателей в Коста-Рике, но я отказалась. Во-первых, билет на самолет стоил бы около тысячи долларов. Во-вторых, Лорен собиралась навестить родственников мужа на праздниках, а это означало, что я буду праздновать вместе с отцом.
— И когда же эти поправки должны быть внесены? — спросил Стив.
— В начале февраля.
— Ну что ж, тогда лучше взяться за дело, — сказал Стив, ставя диск со средневековыми рождественскими гимнами и начиная напевать. — Как только мы вернемся с каникул, я свяжусь с отделом кадров по поводу продления трудового договора. А пока мне понадобится копия Вашего контракта на книгу и, в конце февраля, подтверждающие бумаги, что вся переработанная рукопись была представлена.
Увидев, как я вздрогнула (чего еще он хотел? Это же мое первое литературное дитя) Стив слегка пожал плечами.
— Писатели постоянно нарушают свои контракты. Вы не поверите — я знаю одного парня, которому удалось стать штатным профессором благодаря книге, которая так и не вышла в свет. — Он покачал головой. — Мы хотим убедиться, что все согласованно, прежде чем мы продолжим.
— О, благодарю за информацию. — Уже повернувшись, чтобы уйти, я добавила: — Я нашла несколько Ваших раздаточных материалов, застрявших в ксероксе. Я оставила их в Вашем почтовом ящике.
— А, спасибо, — сказал Стив, посмеиваясь. — Должно быть, их там оставили какие-то маленькие эльфы.