Как связать себе мужа
Шрифт:
– Что за дело? – уточнила глава клана Фрейдерин.
Я начала было говорить о заклинании скоровязания, но в лавку снова зашёл покупатель.
– Вечером расскажешь, – пообещала бабуля и громко позвала: – Ханеке!
Было ясно, что она не хочет моего присутствия в лавке, так что мы с Хенриком быстро собрались и ушли.
Вот тогда, стоя у снегомобиля, я впервые и услышала про странное поведение бабули, которая сначала категорически не желала даже разговаривать с дье Густавсоном, а потом вдруг решила объединить с ним капиталы.
– Это Ханеке тебе сказала? – задала очевидный вопрос я.
– Диса Ильсрин почти ничего не знает о Густавсонах, – покачал головой маг. – Но в той комнате есть зеркальный посудный шкафчик. Я всё-таки универсал, кое-что могу.
Посуду он, что ли, спрашивал?
ГЛАВА 13
– Ну а сама-то ты что знаешь об этих Густавсонах? – спросил Хенрик, открывая передо мной дверь снегомобиля.
– Старший дье Густавсон – бабушкин давний торговый партнёр, – ответила я, понимая, что больше-то и сказать нечего. – Я совсем его не знаю, видела пару раз и всё.
– А чем он торгует? – уточнил маг.
– Шерстью, – вот в этом я была уверена, сама много раз в накладных расписывалась.
– То есть конкурент, – взгляд псевдожениха сделался задумчивым и… постойте, я уже знаю – он снова был голоден!
– Нет, они нам не конкуренты, – вздохнула я. – Ты бы видел их пряжу, я бы из такой даже носки вязать не стала: грубая, неровной скрутки, а уж колючая – жуть.
– Серьёзно? Так зачем вы её покупаете? – удивился Хенрик.
– На переработку, – я пожала плечами. – Сырьё-то хорошее.
– Ладно, верю, – сейчас у Хенрика был тот фальшиво-радостный тон, каким взрослые иногда разговаривают с детьми. – А про Андерса расскажешь?
Про Андерса я тоже, как оказалось, больше не знала, чем знала. О Микки, например, даже не догадывалась. И тут, скорее, моя вина, чем её: мне и в голову не приходило поинтересоваться, почему кузина так часто навещает моего… как бы жениха.
Великанский молоток, вот ведь повезло. Один – теперешний – псевдожених, второй и бывший – как бы жених. Ни одного нормального. Да что со мной не так?
– Андерс превосходный бухгалтер, – ответила я. – Кажется, учился в Королевской экономической школе.
– И всё? А магические способности у кого-нибудь из них имеются?
– Нет, – в своём ответе я не сомневалась. – А почему ты спрашиваешь?
И тут маг выдал несколько своих наблюдений, после которых я вдруг сомневаться начала.
– Начнём с твоей уважаемой бабушки. Сначала она и слышать не желала о твоём браке с Андерсом, а потом вдруг объявила, что это в интересах клана, так?
– Именно этими словами и объявила, – согласилась я.
– Теперь ты. Ты всерьёз собралась выйти замуж по договорённости, верно?
Я кивнула.
– И тебе дали время поближе познакомиться и привыкнуть к жениху, так?
Я снова кивнула.
– И в итоге ты не знаешь о нём ничего, кроме профессии.
– Эй, я знаю, – кивнуть опять было бы как-то глупо, хотя сейчас его слова были стопроцентной правдой. – Я же сказала, где он учился.
– Да ты обо мне уже знаешь больше, чем о нём, – хмыкнул маг. – Тебе не кажется это странным?
Вот теперь да, кое-какие вещи мне тоже показались странными. Особенно вот этот самодовольный тон псевдожениха.
– А я бы на твоём месте не радовалась, что посторонняя девчонка видит тебя насквозь.
– Не насквозь, – улыбнулся он. – Только через невидимость, и к этому мы ещё вернёмся. А сейчас я бы не отказался…
– Поесть? – быстро спросила я, демонстрируя наблюдательность. – Можем зайти в кафе, потому что домой нам нельзя.
Маг обрадовался и потребовал показать дорогу, а снегомобиль наконец-то стронулся с места. Вот тут я и поняла, что в самом деле знаю о нём куда как больше, чем положено случайным фиктивным невестам.
Допустим, что о родстве Хенрика и Торви мне рассказала Ильса. Но ведь и Хенрик рассказал тоже – чуть позже, но сам. О семейный проблемах мага я тоже узнала не от него, так ведь не суть. И опять же, потом и он поделился, когда готовил свой потрясающий королевский омлет. И ещё раз – во сне. Я знаю, что он решительный, очень самолюбивый, врёт как по писаному и готовит как профи. Неплохо для трёх дней? А с Андерсом мы познакомились почти что год назад…
– Сюда? – перебил маг мои размышления.
«Брюква и Кости» было, пожалуй, единственным кафе в городе, куда не стыдно было бы привести столичного гостя. Здесь готовили традиционную еду по традиционным рецептам, почти как у нас дома. Располагалось кафе вблизи от Ратушной площади, но летом, когда горожане любили посидеть со стаканом холодного глёгга на свежем воздухе, хозяева кафе делали несколько летних площадок на Холме, у Бьёрнхольма, в центральном парке. Все в Сальбьорге знали «Брюкву и Кости».
Сейчас вход в кафе украшали праздничные венки из липомелы, а за окнами загадочно мерцали «волшебные» огоньки. Кто-то приоткрыл дверь, откуда даже в снегомобиль долетел крепкий мясной запах густой похлёбки, которую как следует сдобрили перцем и чесноком.
Хенрик торопливо подал мне руку и заспешил на свидание со своим аппетитом. Конечно, хорошее воспитание не позволило ему войти и заорать «Мяса!», но стол он выбрал не глядя. Не сказать, чтобы я часто бывала в кафе, но наступившая после нашего появления тишина показалась какой-то подозрительной. Люди перестали жевать, кое-кто откровенно повернулся в нашу сторону, а официант с книжицей меню метнулся почти с нечеловеческой скоростью.
– Дье Бьёрнстон, ваш визит для нас – большая честь, – начал он вместо обычного «что пожелаете».
Хенрик нахмурился, я с возросшим подозрением начала осматриваться в поисках хоть кого-то знакомого. Увидела – и обомлела. На соседнем пустом столе лежала развёрнутая газета «Королевские известия». А развёрнута она была на здоровой фотографии, где мы с Хенриком стояли на фоне Сальбьоргского экспресса. Рядом красовался заголовок «Хенрик Бьёрнстон сделал предложение девушке из Сальбьорга».
Рука сама собой потянулась к газете, а маг-сделавший-предложение величественно сообщил:
– Мы с невестой хотим пообедать. Похлёбку, мясо, овощи на углях, поджаренный хлеб – несите всё.