Как влюбиться в демона
Шрифт:
Если он серьёзно настроен на пару, то мне больше не нужны деньги на дом. Мой бизнес по-прежнему приносил бы достаточно денег, чтобы я могла быть независимой, а если бы я захотела дом, то могла бы отдать деньги Рэйфу или позволить ему оплатить его.
Мне потребуется время, чтобы решить, устраивает меня это или нет, но я не могу просить своих сотрудников работать по дерьмовому графику, пока я это решаю.
На следующий день мне нужно будет зайти и поговорить об этом с Софи. Я уже доплачивала ей за то, что она занималась наймом и составлением графика, поэтому была уверена, что она будет в восторге от повышения и дополнительных денег, которые к нему прилагаются.
Попрощавшись в последний раз, мы отправились в путь.
— Ты позвала их завтра сходить в магазин за платьем? — спросил Рафаэль, отъезжая. Мы ехали на моей машине, но он был достаточно хорошим водителем, чтобы я не протестовала, когда он каждый раз садился за руль. Было даже приятно просто сидеть, а не вести машину.
— Нет. Не думала об этом.
— Тогда напиши им. Им тоже понадобятся платья для вечеринки; я всё оплачу.
Он сказал мне название магазина, а также время, и я с неохотой отправила сообщение.
Я:
«Привет. Забыла сказать, что завтра я иду за свадебным платьем в магазин. Вы приглашены, если хотите — можете присоединиться».
Бринн:
«Боже».
«Мы обязательно приедем!»
Майлз:
«В какое время и где?»
Я отправила информацию.
Майлз:
«Пожалуйста, скажи мне, что богатый демон платит».
Я:
«Да. Он сказал, что нам нужно по четыре платья, и он заплатит за вас, девчонки».
Бринн:
«Боже».
Майлз:
«Он пытается соблазнить нас деньгами».
Бринн:
«Это работает!»
«Скажи, что братья будут на вечеринке».
— Твои братья пойдут на вечеринку? — спросила я Рафаэля.
— Да, Баш и Зандер обязательно придут. Наша мама убьет их, если они это пропустят.
Я:
«Они пойдут».
Бринн:
«Дааааааа».
«У меня есть четыре дня, чтобы соблазнить одного из них».
Майлз:
«А это значит, что я буду пытаться остановить тебя в течение четырех дней. Ура».
Я:
«Плохие новости, Би. Рафаэль сказал, что демоны редко занимаются сексом с людьми».
Бринн:
«Правда? Почему?»
Майлз:
«Это значительно облегчит мне жизнь».
Я:
«Полагаю, выпивание похоти из человека лишает его вожделения, и он перестает быть похотливым. Чтобы сделать это удовольствием для человека, демон должен будет сопротивляться питью, пока они не кончат, а это непросто».
Бринн:
«Теперь я ещё больше заинтригована».
Майлз:
«О, здорово!»
Бринн:
«Моей миссией будет соблазнить одного из них, чтобы он попробовал».
Рафаэль припарковал машину, и я подняла голову.
— Это не твоя квартира, — сказала я, нахмурившись, глядя на витрину шикарного магазина.
— Нет. — он вышел из машины и обошел вокруг, чтобы открыть мою дверь. Мой взгляд упал на вывеску над роскошным входом.
О.
— Я одета не для магазина колец, Риффрафф, — предупредила я, не потрудившись отстегнуть ремень безопасности. — Мы можем сделать это в другой день.
— Мы можем сделать это сейчас, — поправил он.
Я пролистала несколько сообщений между Бринн и Майлзом и быстро набрала сообщение.
Я:
«Мне пора. Поговорим позже».
Рафаэль выхватил у меня из рук телефон и спрятал его в карман.
Я на него надулась.
— Я не пойду в этот очень дорогой ювелирный магазин без лифчика или трусиков, Рафаэль. Этого не произойдет.
Его глаза лукаво сверкнули.
— Похоже, мне придется самому выбирать кольцо. Я куплю самый огромный камень в магазине.
С этими словами он закрыл дверь и направился к зданию.
— Чёрт бы тебя побрал, — прошипела я, быстро отстегиваясь и снова распахивая дверь. Я быстро догнала его, и он схватил меня за руку, с ухмылкой просунув свои пальцы между моими. — Может, я выберу самый большой камень в магазине, просто чтобы тебя позлить.
Он рассмеялся.
— Мы оба знаем, что это не твой стиль, Татер-тот, но продолжай.
Я бросила на него взгляд, но он был прав. Это был не мой стиль. Меня не привлекали большие и броские вещи.
Если только речь не шла о мужчинах. Потому что я уже доказала, что мне очень нравятся большие и яркие вещи, когда появился этот чёртов демон.
* * *
Мы обошли весь магазин, примеряя кольца и потягивая бесплатные напитки. В итоге я выбрала серебряное кольцо с художественной оправой, которое ни за что не зацепится. Рафаэль выбрал бриллиант, который должен быть в нём. Его же кольцо будет простым черным; после того как мы осмотрели всё вокруг, его больше ничего не заинтересовало.
Я оставила его разбираться с деталями, когда он заговорил с ювелиром о буквах в маркировке и различных качествах огранки бриллиантов, забредя в секцию колье и сережек в магазине. Что-то подсказывало мне, что ничего хорошего нам не светит, если у меня начнется приступ паники из-за цены.
Женщина за прилавком с ожерельями заговорила со мной пока я их рассматривала.
— Как вы с Рафаэлем познакомились? — спросила она, широко улыбаясь. Ей, несомненно, сообщили, что моя пара собирается потратить на ювелирные украшения огромную сумму денег, поэтому она должна была быть доброжелательной.
Но я всё равно не была против такого дружелюбия.
— О, он однажды зашёл в мою кофейню, и с тех пор всё пошло своим чередом. — я быстро улыбнулась ей, а затем опустила взгляд обратно на украшения, чтобы она не увидела меня насквозь. В моих словах не было ничего лживого, поэтому мне не составило труда их озвучить.
— Это так мило. Как давно вы вместе?
— Достаточно долго, — сказала я со смехом, и она тоже засмеялась.
Опять же, технически это не ложь.
— В какой кофейне вы работаете?