ЖАНРЫ

Как выйти замуж за вампира-миллионера

Спаркс Керрелин

Шрифт:

Галина приподняла бровь.

— Я не так глупа, как ты думаешь.

— Хватит. — Иван снова заметался по офису. — Мне нужен план. Я слишком слабо задел Драганести.

— Почему ты его так ненавидишь? — спросила Галина.

Иван проигнорировал девушку из гарема. Ему нужно вернуться в Роматэк. Но как? Шея его ныла от напряжения, сдавливая нервные окончания.

— Драганести — тот, кто собрал армию и нанес поражение Казимиру, — прошептал Алек Галине.

— Ого. Спасибо, что просветил. — Она хитро улыбнулась Алеку.

Алек улыбнулся в ответ.

«Черт бы его побрал».

С рычанием Иван хрустнул шеей, что привлекло их внимание.

— Горцы объявлялись?

— Нет, сэр, — ответил Алек, отводя глаза от Галины. — Если они и здесь, то не показываются.

— Не думаю, что они нападут сегодня вечером. — Иван вновь прошелся по комнате. Дверь в офис открылась, и вошла Катя. — Где, черт возьми, ты была?

— Охотилась. — Катя облизала губы. — Девочка должна есть. Кроме того, я слышала кое-какие хорошие новости в одном из клубов Вампов.

— Ну? Наша бомба убила одного из этих глупых Горцев?

— Нет. — Катя поправила свои длинные волосы. — На самом деле, я слышала, что ущерб был минимальный.

— Дерьмо! — Иван схватил стеклянное пресс-папье со стола и запустил им в стену.

— Ну, ну. Приступ разрушения не очень помогает, не так ли?

Иван молниеносно переместился к Кате и схватил её за шею.

— Никто не смеет мне выказывать непочтение, сука.

Ее глаза вспыхнули.

— У меня хорошие новости, если тебе еще интеренсно.

— Хорошо. — Иван освободил ее. — Выкладывай.

Она потерла шею и бросила на Ивана раздраженный взгляд.

— Ты хочешь попасть в Роматэк, так?

— Хочу. Я говорил, что убью этого маленького химика, и сдержу своё слово. Но теперь Роматэк кишит этими вонючими Горцами. Мы не сможем войти.

— Думаю, сможем, — возразила Катя. — По крайней мере, один из нас сможет. Вице-президент Роматэка по маркетингу пригласил бедных Вампов на завод завтра ночью для изучения рынка.

— Зачем? — спросил Иван.

Катя пожала плечами.

— Какая разница? Один из нас мог бы сходить, замаскировавшись под бедного.

— Ага, отлично. — Иван ласкающее похлопал её по щеке. — Очень хорошо.

— Я пойду, сэр, — объявил Алек.

Иван покачал головой.

— Они видели тебя на Балу. И они узнают меня, определенно. Может, Владимир?

— Я могу пойти, — предложила Галина.

Иван усмехнулся.

— Не смеши меня.

— Почему нет? Они не ожидают женщину.

— Действительно. — Катя уселась в кресло рядом с Галиной. — Я знаю гримёра на ДВН, и мы могли бы воспользоваться их гардеробной.

— Класс! — улыбнулась Галина. — Я могла бы стать жирной старой бродягой Вампа.

— Нищенкой, — согласилась Катя. — Никто тебя не заподозрит.

— С каких это пор вы принимаете здесь решения? — Иван впился взглядом в обеих. Они опустили головы, принимая покорный вид.

— Как Галина сможет захватить Лазло Вессто? И если какой-нибудь горец охраняет его, как она справится с ним?

— Белладонна, — прошептала Катя. — У тебя есть немного, не так ли?

— Да. — Иван потер шею. — В моем сейфе. Как ты узнала о нем?

— Я использовала его однажды. Не твой, конечно. Но ты мог бы позволить Галине использовать его.

— Белладонна? — спросила Галина.

— Яд для вампиров, — пояснила Катя. — Уколешь вампира стрелой, яд попадет в кровь и парализует его. Он все будет осознавать, но не сможет сдвинуться.

— Здорово. — Глаза Галины зажглись. — Я хочу проделать такое.

— Хорошо. Можешь идти. — Иван уселся на край стола. — Как только обнаружишь Лазло Вессто, звонишь и телепортируешься сюда с этим мелким ублюдком.

— То есть, ты поручаешь это мне? — спокойно спросила Галина.

Иван задумался.

— Я хочу еще один взрыв устроить. Больший. Такой, который действительно повредит Драганести.

— В таком случае, — предложила Катя, — думаю, ты должен убить несколько его людей. Тех, о ком он так печется.

Иван кивнул.

— Проклятые Горцы.

— О, он заботится о них, я уверена. — Катя очертила пальцем окрашенные красным губы. — Но его истинная слабость — смертные.

— Точно, — согласилась Галина. — У него много смертных служащих. Мы можем установить таймер в бомбе так, что взрыв произойдет на рассвете.

— Вот именно! — Иван вскочил на ноги. — Драгоценные смертные Драганести будут умирать, а он и его Горцы вынуждены будут вернуться в свои гробы. Они ни черта не смогут сделать.

Просто идеально! Завтра ночью Галина установит C-4 в месте, где собираются смертные.

— Может, в кафетерии? — Галина с Катей хитро переглянулись.

— Я знаю, где, — объявил Иван. — В кафетерии.

Глава 23

— Они могут видеть меня? — Шенна смотрела на огромное количество вампиров сквозь окно.

— Нет. — Грегори стоял около неё в комнате, откуда открывался вид на все это. — Не могут, пока выключен свет. Это одностороннее стекло.

Шенна ничего не знала об изучении рынка, но полагала, что это должно быть намного интереснее, чем просмотр телевизора всю ночь.

— Я до сих пор удивляюсь, что есть такое понятие как бедный вампир. Неужели они не могут использовать ментальный контроль для того, чтобы выманить деньги у людей?

— Возможно, — ответил Грегори, — но большинство этих людей были уже сломлены, до того, как стали вампирами. Они думают только о следующем приеме пищи, как наркоман думает о своей следующей дозе.

— Это так грустно. — Шенна следила взглядом за десятком вампиров, которые подошли к Роматеку за бесплатной едой и пятьюдесятью долларами в качестве поощрения. — Вампиризм не слишком изменяет людей?), не так ли?

— Неа. — Коннор стоял у двери. Он настоял на том, чтобы быть её личным телохранителем. — Человек будет продолжать следовать по верному пути к своему сердцу даже после смерти.

Так Ромэн до сих пор старался уберечь людей, и шотландцы до сих пор воюют за праведную цель. Шенна была все еще удивлена, что Ромэн сделал это. Он даже не пытался увидеть её, с тех пор как заявил о своей любви. Возможно, он осознал безнадежность их ситуации.

Поделиться с друзьями: