ЖАНРЫ

Как я случайно телепортацию обнаружила
Шрифт:

Минут пять я ждала с высоты своего сидения, пока они все успокоятся и, наконец, объяснят мне всё, но я их недооценила. Разговоры парней похлеще бабьих будут, сегодня я это уяснила точно. Поэтому я встала и вплотную подошла к спорящим, в надежде, что меня заметят и замолчат. Сволочи, даже не посмотрели на меня. Ну, всё! Я злая!

— А НУ ЗАТКНИТЕСЬ ВСЕ! ЖИВО! — Во всё горло заорала маленькая я.

Парни в шоке отскочили от меня, сверкая изумлёнными взглядами.

— Вы тут что, очешуели все поголовно?! Мало того, что выдернули меня фиг знает куда, угрожаете, издеваетесь, так ещё и НИЧЕГО не объясняете! Спорите тут, а время, знаете ли, не безграничное! — Я готова была взорваться, ТАК меня ещё не выводили из себя!

— Олеся, — заговорил Снежок, как более стрессоустойчивый, — тихо, всё хорошо. Сделай вдох-выдох и успокойся.

— Знаешь, из тебя хреновый советник. — Почти спокойно произнесла я.

— Ну почему же? Видишь, ты уже не кричишь, это прогресс. — Он самодовольно усмехнулся. На что я подошла к нему и потянула того за ухо.

— Эй! За что?

— Чтоб не выпендривался. — Я отошла и сложила руки на груди. — На счёт времени я не шутила. Хотите конкретного содействия? Не стойте столбом.

Людвиг вздохнул:

— Ладно, Олеся права. Давайте сядем и спокойно поговорим.

Все его поддержали и расселись, кто куда. Я села на ковёр и облокотилась на кресло, так удобней. Удивительно, но Сэм меня тоже поддержал, устроившись напротив. Фрэд странно на нас покосился, но ничего говорить не стал. Остальные умостились на диван.

— Итак. — Я вопросительно глянула на всех присутствующих.

— Что ж, — заговорил Том, — изначально мы планировали перенести сюда человека, который смог бы посодействовать нам с открытием портала. — Я ничего не поняла. — Он бы просто выполнил некоторые наши указания, не сложные, но которые смог бы сделать только он, и был бы свободен.

— Том, ты говоришь загадками, я тебя не понимаю.

— Тогда помолчи, и я всё объясню. — Раздражённо выдохнул маг. — Так вот, этот человек бы всё выполнил, и самая трудная задача осталась бы на нас. Нет, мы бы выполнили её, но это стоило бы нам недельной отключки. Но это было раньше. Теперь же, когда мы узнали, что у тебя есть способность к телепортации, это дало нам шанс избежать участи бессознательного овоща.

— Скажи честно, ты издеваешься? — Я в раздражении прикрыла глаза. Нервы начали сдавать.

— Нет. — Парень нахмурился и непонимающе посмотрел. — С чего ты взяла?

Так, спокойствие, Олеся, только спокойствие. Держи глаза закрытыми и дыши глубже. Этот задохлик нам ещё нужен, ни к чему его убивать.

— Людвиг, переведи, пожалуйста. — Он хмыкнул, но послушно начал объяснять. А Том надулся и отвернулся. Не, ну что за дитё?

— Понимаешь, Олесь, к нам из другого мира попал один человек. — М-да, я уже ничему не удивляюсь. — Случайно. Наши люди засекли его и начали за ним гоняться, чтобы помочь либо обжиться в нашем мире, либо вернуть его обратно. Это уже на его выбор. Но он, видимо, не так понял наши намерения и сбежал. По пути же он начал впадать в бешенство по не известным нам причинам и начал громить город. Всё, что попадается под руку. Всё бы ничего, но тогда же он принялся за убийства. К тому времени, пока мы его поймали, он уже успел убить пять человек, и поэтому в нашем мире он стал преступником, и в лучшем случае ему грозила бы тюрьма. И решение о его отправке домой уже не обсуждалось. Но это сложная процедура, и тут нужен такой человек, как ты, чтобы открыть портал.

— Да, я поняла, что я должна была сделать определённые действия, чтобы вам помочь, — я насмешливо глянула на надувшегося Тома, — но, во-первых, что это за действия такие, а во-вторых, почему вы так возбуждённо обсуждали мою способность?

Мужчины переглянулись, что мне не очень-то и понравилось. Тут определённо какая-то подстава.

— На самом деле подошёл бы любой человек, подходящий под определённые параметры. — Он просто проигнорировал мои вопросы. — Мы сами их устанавливали, поэтому не могли ошибиться. Этот человек должен был иметь конкретные черты характера, такие как крепкая психика, азартность, честность, адекватность, гордость и ещё парочку. Для нашей помощи ему достаточно было дать немного крови и, стоя в определённом месте, сказать слова заклинания.

— Мы бы ему подсказали. — Вставил свои пять копеек Сэм.

— Хорошо, но мне кажется, что вы чего-то недоговариваете. — Я подозрительно уставилась на них.

Снежок вздохнул и признался, глядя на меня:

— Ты права. Правда в том, что по окончании открытия портала, этому человеку стёрли бы память обо всём, что он узнал. — Мои брови изумлённо поднялись вверх. — И у него не осталось бы воспоминаний за все те дни, что провёл с нами. — Он-таки подлил масло в огонь.

— Да ну?! То есть, сейчас ты открыто признаёшься в том, что сначала используешь меня в своих целях, а потом сотрёшь мне память, даже не выполнив своего условия, я правильно тебя понимаю? — с каменным лицом спросила я.

Все парни, как по команде, укоризненно повернулись к Людвигу, а он даже растерялся от такого внимания.

— Да, то есть нет. Олеся! Ну, а что ты хочешь? Это наша работа, ничего не поделаешь. — Зачастил пепельный. Моё уважение к нему помахало ручкой.

— Ваша работа — использовать людей, как вещи, а потом избавляться от них, лишив части их драгоценных воспоминаний?! — моему возмущению не было предела.

Внезапно у меня в голове промелькнула одна мысль — «смирись». Я помотала головой, чего это я должна смириться с таким кощунственным поведением и наплевательским отношением к живым существам? Но она опять появилась в моей голове, а потом ещё раз, и ещё. Я начала злиться. И тут мой взгляд зацепился за Фрэда. Уж больно внимательно он смотрит на меня. Внезапно я увидела, как он начал двигать губами, но ничего не произнося. В этот же миг в голове снова раздалась эта надоедливая мысль. Я подскочила и в один шаг оказалась напротив того места, где сидел этот говнюк.

— Что случилось, Олеся? — В тот же миг вскочил Сэм.

— Что случилось, Сэм? Эта наглая морда пыталась внушить мне, чтобы я смирилась!

— С чего ты взяла? — Нервно спросил Том.

— О, я ещё и объяснять должна?! Думаю, вы и сами знаете, КАК он это делает. Не трудно догадаться, телепат хренов. — Процедила я.

Но Фрэд спокойно продолжал сидеть на диване, и, казалось, ни один мускул не дёрнулся на его лице.

— Олесь, не хочу тебя расстраивать, но в нашем отряде никто не владеет телепатией. — Осторожно заметил Снежок.

— Людвиг, не хочу тебя расстраивать, но, похоже, ты не всё знаешь о своём отряде. — Перекривила я мужчину.

— Исключено. Все присутствующие проходили проверку, и глава организации сам всех одобрил. Поэтому у тебя нет причин обвинять нас. — Жёстко закончил «лидер». — И, кстати, этот отряд не мой, я просто вхожу в его часть. Наш капитан — Даррен Освальд, известная личность в наших кругах. Но с ним ты и так скоро познакомишься.

— О, так значит, я тебя переоценила? Приношу свои глубочайшие извинения! — Мужчина дёрнулся, но я не дала ему сказать и слова. — Но это не отменяет того факта, что на меня пытались воздействовать. Не знаю, — я подняла руку в предостерегающем жесте, чтобы меня не перебивали, — чем ты думаешь, но тебя явно водят за нос.

— У нас в отряде нет предателей. — Мрачно процедил Людвиг.

— Не надо мне это говорить, это ваша команда, я лишь случайный прохожий. Но сейчас я говорю всем присутствующим, так, для галочки: если ещё, хоть один раз, такое повториться, то я сделаю всё, чтобы у вас ничего не получилось. — Я оглядела хмурых мужчин и села на место.

— Ну что, продолжим? — как ни в чём не бывало спросила я. Парни недоумённо пялились на меня. — Итак, с тем, что вы бессовестные свиньи, мы уже разобрались.

Поделиться с друзьями: