ЖАНРЫ

Как я стал хозяином странного замка в другом мире. Книга 9
Шрифт:

— Высокочтимый лорд Виктор! Гильдия ювелиров Каэллума шлёт вам нижайший поклон…

Несмотря на сопротивление моих девушек, альвийские торговцы из Ноарталя смогли пробиться к трону. Ожидаемо, более чем ожидаемо, учитывая свежесформированную тень Полуночи над их миром. Правление нового императора пока что проходило на удивление удачно, Империя Шести Львов постепенно отходила от последствий глубокого кризиса власти. Кто из купцов первым успеет получить одобрение на перемещение по тайным маршрутам, тот и сорвёт куш.

Ювелиры и алхимики Каэллума чуть ли не устроили драку за право пользования недавно открывшимся маршрутом. С обеих сторон явились красивые, властные альвийские женщины в сопровождении телохранителей, и обе пытались успеть к трону первыми. Напрасно — всё равно я сперва выслушал бы все предложения, прежде чем принимать какое-либо решение. Алхимики предлагали немедленную оплату огромной суммой серебра, плюс поставки в течение следующего года. Ювелиры принесли артефактные кольца и амулеты в подарок, а также гордо продемонстрировали благодарственное письмо с печатью самого императора. Арчибальд взялся за оценку бижутерии, Луна разбиралась с серебром. Быстро выяснилось, что печать на письме была настоящей, а само письмо — нет, отправленное от имени уже покойного отца Энвина лет пять назад. Возможно, первым министром, возможно — кем-то из его подручных.

Ювелиры этого, естественно, знать не могли, а вот артефакты их оставляли желать лучшего. Впрочем, с серебром у алхимиков тоже оказалось всё не слава богу, сказывались проблемы с доступом к рудникам и низкие навыки самих мастеров. При мне обе стороны подписали договор о совместном и попеременном пользовании теневым маршрутом, а Полночь осталась в двойной выгоде. Сомнительной, но всё-таки выгоде.

Тут же, без передышки, следом явился один из крупных пограничных баронов, мечтающий о расширении империи на восток. У него для этого были и ресурсы и небольшая армия — а теперь наклёвывался и очень удобный теневой путь. Действовал барон по личной инициативе, намереваясь тем самым добиться признания из столицы, но я завернул его, несмотря на щедрые подарки. За исполнением личных военных амбиций — это не ко мне. Стоило мрачному барону со свитой скрыться, перед троном уже кланялся барон поменьше, жаждущий избавиться от первого…

Наконец альвы Ноарталя кончились — как купцы, так и аристократы. Казна Полуночи заметно пополнилась, хотя часть приобретений годилась только на переплавку или перепродажу. Замку всё острее требовался заведующий финансами — возможно, пополам с хранителем сокровищницы, возможно, как отдельная должность.

К слову, о финансах…

— Достопочтимый лорд Виктор!

Я поднял глаза, собираясь поздороваться с Эриком и Элгридом, но осёкся. Вместо них перед троном расположилась делегация из четырёх совершенно неизвестных цвергов, одетых в однотипные тяжёлые мундиры-пальто цвета меди, с высокими стоячими воротниками. У всех четверых на груди — значки с незнакомой эмблемой, четырёхгранной наковальней на фоне пересекающихся шестерней. Трое мужчин, одна женщина, все — торжественно-серьёзны.

— Восточный Концерн Союза Вольных Городов Торвельда приветствует хозяина великой Полуночи! Я — Бальдур Хаммергролл, канцлер по внешним связям и уполномоченный представитель концерна для переговоров на высшем уровне. К вашим услугам!

Речь держал самый высокий цверг из компании, со стильными бакенбардами и золотым аграфом с цепью, скрепляющим края мундира. При последних словах он и трое его спутников отвесили синхронный глубокий поклон.

— Рад приветствовать вас в Полуночи, уважаемый Бальдур, — сдержанно сказал я. — Чем могу помочь?

Мне уже доводилось слышать это название раньше — «Восточный Концерн». Буквально на предыдущей встрече гостей, до моего визита в Полдень, затем в Зарю, а затем разборок с Бертрамом в Полуночи. Месяц назад… нет, уже даже больше, братья-Смелтстоуны предупреждали, что Восточный Концерн непременно захочет сделать предложение, касающееся драконьей кузни. Разве что аукцион мне тут не устроили, но всё равно — предсказание оказалось весьма точным. Только вот сами предсказатели куда-то запропастились. А на их место пришли очень серьёзные ребята.

— Лорд Виктор, я знаю, что вы — человек дела, — продолжил Бальдур Хаммергролл. — И посему не намерен тратить ваше время напрасно. Концерн глубоко заинтересован в драконьей кузне Полуночи и готов сделать вам щедрое предложение за эксклюзивное право пользования.

— Насколько щедрое?

Бальдур отступил на шаг. Его место занял другой цверг, более грузный, со счётной машинкой в руках.

— Клемм Штальроц, к вашим услугам. Оценщик финансов и иных ресурсов. За полугодовое пользование вышеупомянутым инструментом Концерн готов предложить…

Я едва удержался чтобы не присвистнуть. Такое количество золота и драгестола сходу покрыло бы все расходы драгоценного металла за предыдущий год, включая бешеные траты на переплавку во время осады Полуночи. Покрыло — и ещё солидно бы осталось сверху. Предложение в самом деле было щедрым, самым щедрым из всех, что звучали за всё время моего правления. Судя по слегка округлившимся глазам Луны, у неё в голове промелькнули те же расчёты, что и у меня. Согласие здесь и сейчас означало быстрое решение ряда материальных проблем, но оставалась одна загвоздка…

— Уважаемые гости, — сказал я. — Не буду спрашивать, как вы узнали про драконью кузню, я в курсе о её статусе и ценности. Но вы несколько опоздали — у Полуночи уже подписан контракт с благородным семейством Смелтстоунов.

Представители концерна переглянулись, оценщик финансов отступил, возвращая место Бальдуру.

— Прошу прощения, лорд Виктор, — вкрадчиво сказал канцлер по внешним связям. — Но по нашей информации ваш контракт со Смелтстоунами касательно драконьей кузни был подписан всего на месяц, и с тех пор прошло тридцать шесть суток. Без своевременного продления документ можно считать недействительным, сделку — аннулированной.

— Откуда у вас эта информация? — нахмурился я.

— Простите, но Концерн не раскрывает своих источников…

— Кажется, вы не понимаете, уважаемый Бальдур, — мрачно перебил его я. — Эрик и Элгрид — друзья и давние финансовые партнёры Полуночи. Их отсутствие на сегодняшнем приёме — повод для беспокойства. А ваше предложение, сколь бы щедрым оно ни было, уж слишком своевременное.

Цверги вновь переглянулись — кажется, слегка побледнев, что было хорошо заметно на их тёмных лицах. Бальдур отступил, пропуская другого коллегу вперёд.

— Корд Гримхайд, — проворчал широкоплечий цверг с тяжёлым взглядом. — Отдел безопасности. К вашим услугам, лорд Виктор. Исчезновение Смелтстоунов беспокоит Концерн столь же сильно, как и Полночь, если не сильнее. Мы уже предприняли ряд мер для организации поисковых предприятий и готовы поделиться с вами всеми данными. В рамках подготовки к большой сделке, как демонстрацию доброй воли Концерна.

— Кас, посмотришь, что у них есть? — вполголоса спросил я.

— Конечно, Вик.

Тем временем, действующие лица перед троном вновь сменились. Вперёд вышла леди-цверг с серебристыми волосами и мерцающими рунами на манжетах мундира.

Поделиться с друзьями: