Как жить в западной Европе
Шрифт:
Про улыбку
Важнейшим элементом общения в современной западной культуре является улыбка. Более того, она, пожалуй, являет собой самый важный пункт в списке новых паттернов, которые следует освоить представителю русской культуры в процессе психологической адаптации в западном обществе. Важность данного вопроса русскими, как правило, недооценивается. Нам в общем-то известно, что европейцы и, особенно, американцы, постоянно улыбятся. Однако, мы воспринимаем это скорее как некую пусть и характерную, но незначимую особенность их культуры. Африканцы черные, китайцы узкоглазые, а вот на Западе улыбаются. На самом же деле, улыбка в западном обществе (и, особенно, ее отсутствие) несет в себе отчетливую и очень значимую коммуникативную функцию. Во многих ситуациях она столь же важна, как, например, слова спасибо, пожалуйста, извините или как стук в дверь перед входом в кабинет начальника. Для иллюстрации этого основополагающего тезиса расскажу историю, услышанную мною от кого-то из русских эмигрантов:
В середине девяностых годов в Штаты приехала некая русская то ли делегация, то ли просто туристическая группа. В сопровождении русского гида. После ознакомительной прогулки по Нью-Йорку с созерцанием Статуи Свободы и тогда еще стоявшего Международного Торгового Центра, гид повел группу обедать в какой-то знакомый ему ресторанчик. Заказ принесен, люди обедают, оживленно обсуждая свои впечатления от города и планы на вторую половину дня. На лицах официантов заметна некоторая растерянность и озабоченность, с каждой минутой нарастающая. Вскоре в зале появляется менеджер, не менее нервный, чем официанты. Он семенит к гиду и ошарашивает его неожиданным вопросом:
Что-то случилось, вам чем-то не нравится еда?
Нет, а что? удивился русский гид.
Почему же тогда ваши люди не улыбаются?!
Наших соотечественников часто смущает некоторая пластмассовость, деланность, которая нередко видна в западных улыбках: От напрасной улыбки заныла скула. Вся наша натура восстает против этих искусственных гримас. И правильно восстает, если улыбка воспринимается в рамках нашей культуры, где она является средством выражения хорошего настроения и особой приязни к собеседнику. Действительно, не очень приятно, когда человек пытается лицемерно изобразить эти чувства. Но в рамках нынешней западной культуры улыбка несет в себе совершенно иную функцию. Здесь она в принципе давно перестала служить выражением вашего благостного отношения к миру вообще и к собеседнику в частности. На Западе улыбка это просто элемент вежливости. Вас ведь не смущает, если неприятный вам, но вежливый человек, говорит вам обычные спасибо и извините, пусть даже он и не рад встрече с вами, и понимает, что вы тоже не в восторге. Улыбка в современном западном мире несет в себе в точности те же функции, что и слова вежливости. Это просто еще одно пожалуйста, и не более того.
Ну хорошо, на сознательном уровне вы это поняли. Теперь бы еще убедить в этом подсознание. А оно сопротивляется. Не хочет оно улыбаться тем, кому улыбаться не хочется. И в плохом настроении улыбки тоже не очень получаются. Сказать пожалуйста пожалуйста, а вот улыбаться это уже слишком. Хорошо тому, кто по жизни веселый и улыбчивый. А что делать серьезному, с головой погруженному в дела и заботы, вечно насупленному? Ведь в основном именно такие едут на Запад строить там новую жизнь. Что ж, постепенно научитесь. Для начала есть несколько вспомогательных методов:
* Не старайтесь всегда улыбаться искренне и прочувствованно. Лучше улыбаться искусственно, чем вообще не улыбаться. В современном западном мире вообще постепенно исчезает понятие искренности в привычном нам значении, как соответствие ваших намерений и действий вашим чувствам. Вы знаете, что в данной ситуации надо улыбаться, и вы улыбаетесь. Чего же здесь неискреннего, и при чем здесь вообще искренность?
* Улыбайтесь чему-нибудь своему. Видя неприятного вам человека, вспомните из Высоцкого: улыбнемся же волчьей ухмылкой врагу! И улыбнитесь.
* Улыбайтесь полуулыбкой, совсем слегка. Это значительно проще, и этого обычно достаточно.
Большинство наших эмигрантов довольно быстро, за два-три месяца, привыкают улыбаться автоматически. Это не сложно. Главное в начале не напугайте людей, с которыми вам предстоит работать. А то потом трудно будет ломать сложившийся образ.
Где и кому следует улыбаться? В общем, везде и всем. Хуже не будет, не волнуйтесь. По крайней мере, постарайтесь всегда улыбаться в следующих ситуациях:
* При обращении к кому-либо, в том числе к незнакомому человеку.
* В ответ на обращение к вам, особенно, если вам при этом улыбаются.
* Вообще всегда, когда улыбаются вам.
Многим русским, впрочем, вскоре все-таки надоедает постоянно улыбаться. Даже не надоедает, а отторжение и раздражение появляются. Вполне нормальная реакция на избыток чужих культурных условностей. Что ж, тогда незначимым людям улыбаться не надо. Продавец в магазине перебьется.
Ну и напоследок: приехав на родину, снимите с лица идиотскую улыбку. Вы в России.
Страна Бонжурия
Как вы, думаю, уже догадались, улыбками дело не ограничится. Чтобы заговорить с человеком, знакомым или незнакомым, даже у нас в России желательно сказать ему здравствуйте. А на Западе, так просто обязательно. Это простое утверждение не столь очевидно, как кажется, поэтому, рассмотрим вопрос подробнее. В нашей, русской, культуре во многих случаях можно и не здороваться, особенно в Москве. Мы к этому привыкли и не задумываемся о том, что у большинства других народов это не так. Более того, мы часто даже не фиксируем сознательно наличие или отсутствие слова здрасте как такового.
Утро, вы вбегаете в офис, в голове уже ворочается огромная куча дел, которые надо немедленно сделать. Произнеся рассеянное здрасте-здрасте, утыкаетесь в компьютер. Принтер не печатает. Хватаете дискету и в соседнюю комнату. О, Сань, дело срочное! Дай пять страниц распечатать!
Здесь привет было бы на пользу, но никак не строго обязательно. Его отсутствие, пожалуй, даже придает фразе дополнительный оттенок срочности и деловитости. Это не очень вежливо, но у нас это приемлемо, более того, достаточно широко распространено. Можно забыть поздороваться, если очень торопитесь и голова забита срочными делами. Допустимо пройти в трансе мимо компании курящих в коридоре знакомых. Никто не удивится, все понимают: задумался человек.
А вот на Западе все это не приемлемо категорически. Здороваться здесь надо всегда и со всеми, вплоть до продавцов и водителей автобусов. Здоровайтесь со знакомыми, малознакомыми, незнакомыми. У нас формулы вежливости часто опускаются, особенно когда не до них. В Европе так нельзя. Не поздороваетесь и это будет воспринято собеседником исключительно как осознанное выражение вашей неприязни к нему. Кроме того, здороваться следует четко и внятно, видя собеседника. Противоположность невнятно здрасте куда-то в сторону людей опять же воспринимается аборигенами как неприязнь с вашей стороны. В лучшем случае как знак того, что вы пребываете в очень плохом настроении. У нас часто кивком здороваются, особенно при встречах в коридорах. На Западе так нельзя. Словами, отчетливо и радостно, с улыбкой до ушей. На крайний случай хоть с легкой ухмылкой, смотрите предыдущую главу.
Совсем другая культура, только и всего. Давайте просто и коротко, чтобы сразу убрать любые возможные неясности: здравствуйте на всех западноевропейских языках обозначает всего лишь я тебя вижу. Именно так следует понимать это слово, чтобы научиться его правильно употреблять. Увидели человека уведомили его об этом, а то он нервничать будет. В этом отношении особенно показательны американцы: если вы посмотрите на кого-нибудь из них, пусть даже на совершенно вам незнакомого, он улыбнется и скажет Hi!.