Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Калейдоскоп смерти
Шрифт:

— Какие призраки? — продолжил выспрашивать Жуань Наньчжу.

— Вам же уже это известно! — взвизгнул мужчина. — Семья на последнем этаже, они и есть призраки!!!

Услышав его, остальные явно удивились, а мужчина, воспользовавшись их замешательством, с силой захлопнул дверь.

— Что это значит? — потрясённо проговорила Тан Яояо, — Неужели в этот раз нам прислуживает… нечеловеческое существо?

Жуань Наньчжу покачал головой и ничего не ответил.

Линь Цюши тем временем кое-что обнаружил:

— Что это разбрызгано на пороге?.. Кровь?

Опустив взгляд, остальные с трудом разглядели, что порог как будто покрыт чем-то чёрным, похожим на застывшую кровь, которая практически сливалась с чёрным полом — если не присматриваться, то и не заметишь.

— И правда, кровь, — присев на корточки, заключила Тан Яояо. — Только неизвестно, человеческая или чья-то ещё. Она здесь уже давненько…

Линь Цюши:

— Должно быть, кто-то специально её здесь размазал.

Тан Яояо:

— Что это значит?

— Если бы не специально, давным-давно бы стёрли. Посмотри, на двери даже нет объявлений4, — Линь Цюши высказал свои предположения. — Значит, хозяин наверняка любит чистоту.

4Один из видов маркетинга в Китае — клеить маленькие наклейки с объявлениями прямо на дверь.

— И то верно, — согласилась Тан Яояо. — Но какую функцию выполняет кровь? Защищает от нечисти?

Линь Цюши не ответил, но, на самом деле, стоило ему увидеть кровь, как на ум тут же пришла фраза, упомянутая в подсказке — Диковинная птица.

В сказке, когда сёстры с яйцом в руке забредали в комнату, заваленную трупами, яйцо выпадало у них из рук и пачкалось в крови. Только не ясно, существует ли какая-то связь между этой кровью на пороге и сказкой.

Затем они направились дальше вниз и обнаружили, что на первом этаже есть ещё одна квартира, в которой проживает старенькая бабулька, к тому же почти совсем глухая — им пришлось довольно долго барабанить в дверь, прежде чем она открыла. Затем они ещё дольше пытались все вместе выспросить у бабульки хоть что-то, но в конце концов избрали отступление, поскольку весь их диалог сводился к тому, что на вопросы вроде «Бабушка, вы не знаете, почему в этом доме никто не живёт?», она отвечала: «Я уже поела!»

Когда подобные ответы повторились несколько раз, все беспомощно развели руками.

В доме всего четырнадцать этажей, но только две жилые квартиры, кроме самой хозяйки — на четвёртом и на первом этажах. Однако поиски всё же принесли кое-какой результат. Пороги в обеих квартирах оказались забрызганы кровью.

— Я думаю, это намёк для нас, — тихо обратилась Тан Яояо ко всем после обеда. — Может быть, тоже побрызгаем кровью на пороги?

— И где ты собралась взять кровь? — вдруг спросил Жуань Наньчжу.

Тан Яояо:

— Да просто убить какое-нибудь животное, и всё.

Жуань Наньчжу:

— И чей порог будем опрыскивать? Твой?

Под давлением Жуань Наньчжу девушка скоро сдалась — очевидно, что сама она не решилась бы поливать свой порог кровью, всё-таки пока что ещё никому неизвестно, что это — защита от нечисти или смертельное условие.

— Даже если ты не согласна, не надо быть такой злой, — Тан Яояо немного обиделась. — Может, у тебя есть идеи получше?

Жуань Наньчжу преспокойно ответил:

— Нет.

Тан Яояо от злости едва не стёрла зубы в порошок. Надо сказать, что, несмотря на властный вид Жуань Наньчжу в облике женщины, он удивительным образом притягивал к себе людей. И если находился среди них, остальные ощущали какое-то необыкновенное спокойствие, поэтому во время обсуждений почти все взгляды были прикованы к нему, особенно двоих мужчин — молодого и старого. В их взглядах на Жуань Наньчжу даже читалось немного иных эмоций… всё-таки они не могли знать, что Жуань Наньчжу — переодетый мужчина.

— И что нам делать дальше? — спросила Тан Яояо.

Жуань Наньчжу:

— Ждать.

— Чего ждать?

Естественно, пока что-нибудь произойдёт, — ответил Жуань Наньчжу. — Разумеется, если хочешь быстрее проверить, что означает кровь на пороге, я ничего против не имею.

Тан Яояо не ответила, молчанием выразив отказ.

Сюй Сяочэн, судя по виду, снова собралась заплакать, но, встретившись взглядом с Жуань Наньчжу, заставила себя сдержать слёзы и тихонько проговорила:

— Эти тройняшки точно люди? Они выглядят так пугающе.

— Не знаю, — ответил Жуань Наньчжу. — Пока не ясно наверняка.

Девочки оказались легки на помине — стоило команде только заговорить о тройняшках, и сёстры тут же незаметно появились за их спинами. Линь Цюши увидел первым, что девочки, взявшись за руки, стоят в дверном проёме, и едва не подскочил от испуга:

— А вы когда здесь оказались?

Девочки не ответили. Линь Цюши спросил ещё, и тут одна из тройняшек подала голос, но не ответила на его вопрос, а, напротив, спросила сама:

— Ты меня узнал?

— Что? — Линь Цюши не сразу понял вопроса.

Ты меня узнал? — спросила уже другая девочка.

В комнате мгновенно воцарилась тишина, все очень явственно почувствовали какой-то подвох. Тан Яояо натянула улыбку:

— Сестрички, мы обсуждаем важное дело, не нужно здесь мешаться, хорошо?

— Ты меня не узнала? — спросила последняя девочка.

— Я узнала, — голос Жуань Наньчжу нарушил молчание за столом. Он поднялся, подошёл к тройняшкам, присел перед ними на корточки и мягко ущипнул одну из них за щёку:

— Ты — Сяо И.

Сяо И моргнула.

— Ты — Сяо Ши, — Жуань Наньчжу указал на девочку справа.

Сяо Ши улыбнулась.

— А ты — Сяо Ту, — закончил Жуань Наньчжу. — Мы вас узнали, какая награда нас ожидает?

— В награду ты можешь немного поиграть с нами, — осклабилась в улыбке Сяо И, обнажив за ярко-красными губами белоснежные зубы, настолько ровные и частые, что остальных отчего-то пробрало дрожью. — Сестрица, ты мне очень понравилась.

— Ты мне тоже очень понравилась, — Жуань Наньчжу поднялся на ноги. — Идите поиграйте где-нибудь, у сестрицы ещё есть важные дела.

Поделиться с друзьями: