Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Каменная гвоздика

Хинц Наоми А.

Шрифт:

Было уже девять часов, дрова прогорели до золы, Каролин снова пошла во двор, чтобы кликнуть Скинни. Тут-то она и увидела свет на склоне горы. Он перемещался, потом стало ясно, что справа возник еще один огонек. Потом вдруг засветился огонь левее первого. Она вернулась домой, нашла теплую парку, закуталась и снова вышла.

Дом Мэтти скрадывала темнота, но на мгновение угол его вырисовывался за голыми ветвями деревьев, когда очень сильный луч фонаря прочертил дугу и уперся в его темные окна и старую кладку.

Каролин скрестила руки на груди, чтобы согреться, ей было холодно даже в тяжелой парке. Откуда-то издалека донеслись голоса, должно быть, мужчины разыскивали Мэтти, окликая ее по имени.

«Боже, — подумала она, — вдруг это они разыскивают этого племянника Мэтти, а с ней уже все кончено?»

Она вернулась в дом, заперла дверь и позвонила Руби Джинтер.

— Руби, что там происходит? Такой яркий свет возле дома Мэтти, и еще я вижу огни по всему склону горы.

— Не тревожься, Каролин. Когда Лес покончит с делами, он возьмет мальчиков и они сходят туда посмотреть, что там такое, и попытаются помочь, если будет нужно. Пока ее нигде не могут найти. Мы пытались дозвониться Айку, но домоправительница сказала, его нет дома и она не знает, где он может быть. Потом Лес позвонил шерифу, и тот сказал, что сделает все, что в его силах. Он отправил туда несколько человек, они-то сейчас и бродят там с фонарями.

— А Лес еще надеется ее разыскать?

— Конечно. Я бы отправила туда близнецов, но им завтра идти в школу.

Каролин печально вздохнула.

— Руби, ты думаешь, что есть шанс? Ну я имею в виду, что она не просто пропала, а ее кто-нибудь…

— О, нет, нет, что ты?! У нас никогда не было здесь ничего подобного. Да и нет причины для ее убийства. Никто у нас никогда не верил в потайные клады, спрятанные деньги или другую подобную белиберду, даже дети. Когда-то шериф нашел несколько старых серебряных ложек, она пыталась их закопать возле дома, но он попросил ее больше никогда так не делать, и она его послушала. Так что нет даже намеков ни на какой клад. Я вообще-то думаю, она отправилась порыбачить.

— А те, кто ее ищет, что думают? Надежда еще есть?

— Ну в такую погоду… Ты сама понимаешь. В любом случае они будут искать, пока не найдут ее живую или мертвую. Да и кто сможет заснуть сегодня в теплой постели, зная, что бедная сумасшедшая женщина бродит где-то в горах? Послушай-ка, Каролин, почему бы тебе не прийти сегодня ночевать к нам? У нас новый цветной телевизор и полный кофейник свежего кофе. Я налью тебе самую большую чашку. Мы с тобой посидим вместе и обсудим то, что мне давно хотелось у тебя узнать, — как ты будешь обращаться со своим малышом. Что скажешь о моем предложении?

— Спасибо, Руби, но нет. У меня все в порядке. Я думаю, что в крайнем случае смогу позвонить Айку и узнаю у него, что с Мэтти. Я надеюсь, он уже дома.

— Я звонила ему недавно, его еще не было. Домоправительница говорит, он взял на поруки парнишку, которого хотели посадить в тюрьму, и иногда по вечерам навещает его. Хочешь, я пошлю близнецов переночевать с тобой, чтобы ты не нервничала?

— Нет, нет. У меня все прекрасно. Я хочу только попросить тебя об одной вещи. Когда они найдут ее… что бы там с ней ни было, позвони мне, хорошо?

— Каролин, не волнуйся, обещаю тебе, ты первая обо всем узнаешь. Какие бы ни были новости, плохие или хорошие.

Каролин опять накинула парку и пошла звать собаку. На этот раз где-то вдали залаяла какая-то собака, и тогда она подумала, может быть, Скинни крутится в самой гуще событий, и ей вряд ли удастся заманить его домой, пока все не успокоится. К тому же от него может быть и какая-нибудь польза, например, он может найти в темноте вещи Мэтти или ее саму.

Она вгляделась в темноту, но почему-то больше ничего не смогла разглядеть. Внезапно ей пришло в голову, что племянник Мэтти Нофф притаился где-то рядом в темноте и, обезумев от страха, подстерегает еще кого-нибудь? Он может наброситься на нее в любую минуту…

Ерунда какая-то.

Но она все же заспешила в дом, заперла дверь, проверила все замки, потом осмотрела задвижки на окнах и опустила шторы. Она решила для безопасности запереть еще и внутренние двери. Да, если бы Айк видел ее сейчас, он бы очень усомнился в ее храбрости. Но может быть, она возьмет себя в руки, успокоится, и к ней вернется ее хваленая выдержка и храбрость?

Она поднялась наверх в спальню, легла поперек кровати в темноте, не раздеваясь, накрыла голову подушкой и смотрела, как тонкий луч света пробивается в комнату сквозь неплотно задвинутые шторы. Она не стала раздеваться, потому что знала — скоро ей опять придется спуститься и позвать Скинни. Если бы они нашли Мэтти, они бы погасили фонари. Она лежала и прислушивалась к шуму автомобилей и грузовиков, гудящих на холме.

Руби позвонит, Скинни вернется домой… У нее нет никаких причин, чтобы бояться.

Она заснула.

Ее разбудил страшный холод. Несколько секунд она не могла до конца проснуться и вспомнить, где находится. Почему она лежит поперек кровати в темной комнате? Ах, да… Мэтти пропала в горах. Она взглянула в окно и ничего не увидела. Тогда она поднялась, подошла к окну, широко раздвинула шторы. Горы были погружены в темноту. Ни один фонарь на склоне больше не светился. Она включила свет и взглянула на часы. Половина первого.

Почему не позвонила Руби? Может быть, она так крепко спала, что не слышала телефонного звонка. Или может быть, новости о Мэтти такие плохие, что Руби не решилась тревожить ее ночью? Она знала, что звонить Руби сейчас уже слишком поздно, в любом случае не стоило ее будить, ей ведь приходится вставать очень рано, чтобы идти на мельницу.

Свет внизу был погашен, в доме стоял ужасный холод. Она дотронулась до термостата в холле. Отопление было отключено. От холода и волнения ее начала бить дрожь. Первым делом надо позвать Скинни в дом. А потом, с ним вместе, станет спокойнее, он придаст ей храбрости. Она спустится в подвал и нажмет эту знаменитую кнопку. По дороге к двери она подхватила с вешалки парку и накинула ее на плечи.

Она постояла на пороге, вглядываясь в ночь. Горы были окутаны морозной дымкой, она и не думала, что так бывает. Дрожа от холода, она звала собаку.

— Скинни, Скинни, иди сюда, дружище! Я не собираюсь стоять тут всю ночь и получать пневмонию.

Набрав побольше воздуха в легкие, она свистнула. В ответ — ни звука.

— Сюда, Скинни, сюда, милый!

Что-то темное появилось на краю лужайки, мелькнула чья-то тень. Она приближалась к ней. Нет… остановилась, затем двинулась снова. От страха у нее застучали зубы, она даже отступила назад. Это могла быть, нет, это невозможно… старая Мэтти.

Темный силуэт приподнялся над землей и опять стал приближаться к ней. Затем упал, начал ползти… Она увидела белое пятно.

— Скинни!

Она бросилась к нему, подхватила и потащила к двери на свет. Здесь она разглядела что-то красное у него на подбородке, а пальцы ощутили что-то теплое и липкое. Она провела рукой по его груди и вдруг обнаружила отверстие, из которого пульсирующими толчками сочилась кровь.

Спокойно. Она запустила руки в карманы, пытаясь найти что-нибудь, чем можно было заткнуть эту страшную дыру. Она нащупала старую хлопчатобумажную садовую перчатку. Каролин попыталась закрыть ею рану, через которую из Скинни уходила жизнь. Пытаясь подбодрить, она позвала его, но он, истощив в последних усилиях все свои силы, лишь лизнул ей руку и замер навеки.

Поделиться с друзьями: