Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Генри прошел в приоткрытую дверь спальни, тихо, для приличия постучал и шире распахнув двери, увидел своего друга, сидящего на самом краю расстеленной кровати. Северин опустил голову, обхватив ее руками и словно разглядывал узорный паркет.

— Ты что ей сказал? — спросил Генри, не ходя вокруг да около.

Норфолк поднял голову. Барратт усмехнулся, увидев выражение лица друга. Ему и без слов стало понятно, что Северин снова все испортил.

— Не перестаю тебе удивляться, — сказал Генри, — Ты всегда казался мне таким умным, рассудительным, а в собственных чувствах разобраться не можешь.

Северин тяжело поднялся.

— Я уже давно в них разобрался, — ответил он угрюмо.

Барратт вопросительно изогнул бровь.

— И что? Я только что видел результат, который пулей выскочил из твоих комнат. Хорошо же ты разбираешься!

— Много ты понимаешь, — отвернулся Норфолк.

— Если ты будешь продолжать ее отталкивать, ты ее потеряешь, — сказал Генри.

Северин метнул на друга пронзительный взгляд.

— Нельзя потерять то, что не имел, — отрезал он и вышел из спальни, оставив Барратта смотреть ему во след.

— И зачем все так усложнять? — спросил Генри тишину. Она промолчала.

Коллума я нашла на конюшне, где вместе с кузнецом они перековывали одну из лошадей. И хотя Северин дал гному понять, что будет рад и так видеть его у себя в замке в качестве гостя, Коллум все же с удовольствием работал с кузнецом. Завидев меня, замершую силуэтом в дверях, гном коротко кивнул Годфри и подхватив полотенце, стал вытирать руки, шагая ко мне.

— Что-то случилось? — спросил он, глядя на мои покрасневшие глаза.

Я привалилась к стене здания, отвела взгляд, опасаясь, что снова расплачусь.

— Коллум, я хочу уехать отсюда, — сказала я.

Гном пристально посмотрел на меня и покачал головой.

— Это было бы крайне неразумно, леди Кейлин, — сказал он, — Здесь у Норфолка мы находимся в относительной безопасности, которую никто не гарантирует нам за пределами этого города. Я был у Гавина и он сказал мне, что король ищет вас, хотя я и так знал об этом. Неужели милорд Норфолк вам так докучает, что ради этого стоит рискнуть жизнью?

Я промолчала, осознавая, что гном прав.

— Вот и замечательно, — он правильно истолковал мое молчание, — Если будет совсем тяжело, делайте вид, что его просто нет.

— Легко сказать, — подумала я, а вслух произнесла, — Я же не могу всю жизнь прятаться, Коллум!

Гном кивнул.

— А всю жизнь и не надо. Думаю, что все решиться, надо только чтобы прошло время.

Я вздохнула.

— Я так хочу увидеть отца, — прошептала я, — Я хочу домой, Коллум, понимаешь!

Тот кивнул.

— Возможно вы еще передумаете, миледи, — сказал гном, — Вам может понравиться и здесь.

— Это вряд ли, — я оттолкнулась от стены, — Ладно, Мастер Коллум. Извините за истерику, но мне надо уже идти.

— Не переживайте, — тяжелая ладонь легла на мое плечо. Я с благодарностью посмотрела в лицо своего единственного друга и улыбнулась.

Глава 5

Следующие несколько дней судьба или случай постоянно сталкивали нас с Северином то в коридорах замка, то на дворе, где я развешивала сушиться простыни, а он направлялся на конюшню. Каждый раз Норфолк смотрел на меня как-то непонятно. Глаза его горели, и я ясно видела в них желание, смешанное с злостью, направленной, впрочем, на самого себя.

— Ты уже жалеешь, что назвал произошедшее между нами ошибкой, — твердила я себе, стараясь поверить собственным надеждам, провожая взглядом его высокую крепкую фигуру и мысленно молилась, чтобы он обернулся и посмотрел на меня. Но он не оборачивался.

В один из дней, когда я осталась в зале прибраться, пришел Барратт. Он облокотился бедром о стол и следил за моими перемещениями по залу.

— Генри, — я выпрямилась и приблизилась к мужчине, — Скажите, а как вы оказались здесь с Норфолком?

— Как официально вы его называете! — пошутил он.

— Я могу и более официально, — сказала я усмехаясь, — Например, Его Высочество.

Генри скрестил руки на груди.

— Ответ очевиден. В тот момент, когда Амадеус провернул все на балу, меня уже не было в зале. Думаю, мне просто повезло, что мой организм, — он прокашлялся, — Позвал меня в нужный момент. А после Северин забрал меня, открыв портал прямо из королевского, простите за подробности, туалета.

Я рассмеялась.

— Он успел за секунды до того, как маги Амадеуса накрыли весь дворец куполом не проникновения. Думаю, мне повезло. Король не испытывал по отношению ко мне дружеских чувств, особенно зная о нашей с Его Высочеством давней дружбе.

— Теперь понятно, — произнесла я и вернулась к наполненному разносу. Я уже подхватила его в руки, когда неожиданный вопрос заставший меня врасплох, едва не заставил мои пальцы разжаться и упустить ношу.

— Кейлин, вы любите Северина?

Я замерла и медленно вернула поднос на место, повернулась к Барратту.

— Что? — только и спросила я, пока мое сердце бешено заколотилось. Я быстро взяла себя в руки, — Что вы такое говорите, Генри! — я сделала вид, что возмущена.

Барратт насмешливо изогнул брови. Он не казался мне тем человеком, которого легко обмануть или ввести в заблуждение.

— Просто вы не похожи на девушку, которая просто так станет, хм, спать с мужчиной, если не любит его, простите за откровенность.

Я поджала губы.

— Вы хотите откровенности? Хотя, какая разница, что я чувствую к вашему другу, если он не хочет меня ни видеть, ни понять. Северин ясно дал мне понять, что все произошедшее между нами просто… — грудь больно сдавило, и я выдавила, — Просто ошибка! — подхватив поднос я проскользнула мимо Генри и выскочила в двери. Я, наверное, еще никогда так быстро не бегала, да тем более с разносом, наполненным посудой. Даже представить не могу, как умудрилась не оступиться на ступенях и не разбить половину тарелок. На кухню я буквально ворвалась, вызвав недоуменные взгляды кухарки и поваренка. Сделав вид, что все нормально, сгрузила посуду в раковину. Мойщица странно посмотрела на меня, но ничего не спросила.

Поделиться с друзьями: