Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Капли крови: Город Греха
Шрифт:

Рик злился и ходил по сравнительно небольшому, квадратов двадцать, помещению, в котором было множество шкафов с выдвижными ящиками, один обшарпанный покосившийся стол, и, как будто специально для них, четыре стула, на одном из которых Алаверо вот уже минут десять как не сидел. Он ходил взад-вперед, то и дело норовя споткнуться о неизвестно что здесь делающий потрепанный ковер, и пытался не наговорить гадостей своим нанимателям. Получалось плохо.

Тем более, не только в архиве было полно пыли, но даже в актуальной картотеке, из которой ему приносили материалы и в прошлый раз, творился какой-то бедлам. Расследуя дело прямо сейчас, они и то не потрудились разложить все так, чтобы легко найти любые материалы про совершенные серийником убийства! Неудивительно, что пришлось вызывать их с Кэсси.

А еще у них был всего один парамедик, который не любил писать отчеты. Просто не любил писать отчеты. И поэтому тянул с этим уже, считай, почти целый день. Хорошо хоть вскрытие провел сразу. Но вдруг он забудет что-то важное?!

Прежде чем говорить, Эрику приходилось считать до десяти. Потому что иначе он бы назвал Бертрана и Грегори последними кретинами, не способными раскрыть даже воровство шоколадки из супермаркета. Совершенное десятилетней девочкой! В конце концов, не выдержав его шагов туда-сюда, слово взял сам шериф:

— Вы нашли какие-то зацепки или просто тратите наше время и деньги? — высокий сухопарый типус предпочитал говорить в лоб, судя по всему, чем вызвал у Эрика тень уважения.

— Тот же вопрос могу задать и вам, мистер Андерсен. У вас было и есть значительно больше ресурсов, но вы не в состоянии не то, что вести учет пропавших без вести туристов — а они сначала пропадают, а потом уже находят их трупы, никак не наоборот. Вы не в состоянии даже нанять больше одного эксперта, или хотя бы заставить работать того алкоголика, что у вас есть. И тем не менее вот уже несколько месяцев у вас находят обезображенные трупы, которые когда-то были туристами. И продолжают находить. А от нас с напарницей вы требуете результатов уже через два дня? Серьезно? — Рик не знал, что в его голосе заставило троих власть имущих дослушать его до конца, но на его губах теперь играла издевательская кривая ухмылочка. Он говорил со скучающей ленцой и какой-то скрытой угрозой, и он мог сказать отцу «спасибо» за то, что тот научил его так разговаривать. И за то, что это до сих пор работало.

Потому что отповедь Эрика тут же «включила» в разговор мэра, причем отнюдь не на стороне шерифа.

— И правда, Грэг. У тебя действительно было больше и времени, и ресурсов, — произнес тот глядя куда-то в сторону от сидевшего напротив полицейского. — Ты, конечно, отлично прячешь трупы от общественности, но слухи ползут, и с ними мы не можем сделать ничего. Да и без Слэя, к гостинице которого псих питает какую-то страсть, нас бы уже давно скинули с должностей. Это скандал, и он выйдет за пределы штата! И опять даст преимущество южанам, кстати, потому что у них подобного дерьма не было уже лет сто! Ну, или они просто лучше его скрывали.

Эрик слушал молча, и лишь про себя поражался, насколько все-таки О’Дэйли дорога его шкура и положение, и насколько плевать на все остальное. А ведь одна из убитых — его любовница, причем постоянная, многолетняя, и, в отличие от своих «подданных» он точно знает, что она не вернется ни с какого другого курорта. Уже никогда не вернется. Но нет. Ни жалости, ни раскаяния, одно только желание прикрыть жирную задницу, обтянутую экологичным хлопком.

Из-под слегка опущенных пышных — почти как у женщины — ресниц, Эрик внимательно смотрел, как жирный властный индюк О’Дэйли, обернутый, как в упаковку, в темно-синий костюм, что явно был ему несколько мал, отчитывает высокого, жилистого, и слегка желтого Андерсена. С длинного носа последнего так и норовила упасть капля пота, и Рик сделал вывод, что тот уже пожалел о своих претензиях к свеженанятым детективам. Или, что было более правдоподобно, о том, что посмел высказать эти претензии вслух.

Алаверо так же отметил про себя, что «кандидат на пост нового шерифа», как он мысленно называл Брауна, так же, как и он сам молчит и наблюдает, и на невыразительном лице его написано полное умиротворение. Еще бы! Если это, как подозревал Рик, был на самом деле федеральный агент, то вмешиваться ему не по масти. А если действительно местный коп, то мешать начальству самому себя топить вообще глупо, иначе должность может стать вакантной позже, чем могла бы, а это ему невыгодно.

Тем временем, Андерсен пытался оправдаться, срываясь на некое подобие визга, хоть и не такое громкое:

— Так у нас и дело не одно, да и сложно искать, если подозреваешь, что это кто-то из своих. А мои подозрения вы подтвердили, вам тоже кажется, что этот псих может работать у нас!

Неизвестно, что ответил бы ему О’Дэйли, потому что тот успел только открыть рот, прежде чем в разговор все же вступил Браун.

— Джентльмены! Кто виноват — решим позже, сейчас куда интереснее, что делать.

— Например, принудить-таки эксперта выполнять свою работу оперативно? — ехидно поддержал молодого специалиста Алаверо. — Ну, так, разнообразия ради. Конечно, маньяк похищает людей не каждый день, но он может и ускориться. Особенно если заподозрит, что вы привлекли кого-то со стороны. Или удрать убивать куда-нибудь еще.

— Это, как раз, было бы благом, и тогда ваши услуги стали бы более не нужны, — холодно проговорил мэр. — Но вряд ли нам так повезет.

Эрика Алаверо слегка передернуло. Его собственный шеф тоже был тем еще циником, да и убивать им обоим было несложно, а Эрику иногда даже и приятно, но такого отношения к своим людям и своему городу он не понимал совершенно.

Это же очевидно. Есть свои — те, ради кого перероешь всю планету, но найдешь мразь, которая причинила им вред, а есть все остальные, которые могут превратиться в удобрение при необходимости или за хорошие деньги. Но у господина О’Дэйли «свой», похоже, был лишь он сам, и это страшно раздражало Рика.

Все-таки полные социопаты власть получать не должны, это вред для всех, и он говорил об этом отцу. Проблема в том, что как раз они-то к ней стремились активнее всего. Что всей своей лощенной рожей демонстрировал мистер Берти. Алаверо снова посчитал до десяти. Этому трюку его научил Катлоу, и он не раз с тех пор спасал Рика от необдуманных слов, сказанных не тем людям.

— Итак, чего вы добились, кроме того, что нашли еще два трупа? — обратился Бертран к Алаверо и Брауну.

— А этого и не поймешь, пока мы не получим результаты экспертизы. «Жена» — в его голосе можно было расслышать кавычки, — нашего дорогого детектива обратила внимание на черный волос на лацкане пиджака. Если вдруг это действительно кто-то из наших, то его данные есть в картотеке. В компьютерной картотеке, мистер Явно-Не-Маккерли, не надо так морщиться. Мы не держим действительно нужной информации в архиве.

— Ну хоть какие-то мозги у вас сохранились. Приятно знать, — все же не удержался Эрик.

Его выпад проигнорировали.

— А еще что-то? — поднял густую черную бровь Бертран.

— Пока рано, — уже серьезнее отозвался Эрик. — Я второй день пытаюсь получить фото — хотя бы фото! — улик с прошлых мест преступлений. Особенно стихотворного «творчества» нашего маньяка. Моя… Мой аналитик помимо всего прочего неплохой психолог, и она могла бы попытаться составить портрет убийцы на основе этих данных, а я никак не могу их получить. Это просто вопиюще! Кто знает, сколько трупов вам еще придется спрятать, если нам будут вставлять палки в колеса… Да и она уже раскрывала так преступления, которые казались безнадежными, потому что их «раскалывали» только традиционными методами.

— Грэг, распечатай и принеси фото детективу. Сейчас же, — холодно приказал мэр.

Начальник полиции поморщился, но ничего не сказал, только встал и вышел из здания архива. O’Дэйли повернулся к Алаверо, встретившись с ним взглядом серо-стальных глаз. Эрик смотрел на него со спокойным достоинством, и отвернуться или еще как-то избежать «гляделок» не пытался. Ему нечего было стыдиться. С ним мэр заговорил уже немного иным тоном.

— Бертрана не будет еще минимум минут пятнадцать, и я хочу донести до вас, что не знал о его попытках помешать. Впредь, если такое повторится, обращайтесь к мистеру Брауну, он имеет со мной постоянную связь. Это племянник моей жены, и он часто у нас бывает, так что это никто не свяжет с поимкой убийцы, включая его самого. Аналогично советую поступать, если вы что-то обнаружите.

Поделиться с друзьями: